마태복음 18:1-4, 빌립보서 2:5-11

(마태복음 18:1-4)
1 그 때에 제자들이 예수께 나아와 이르되 천국에서는 누가 크니이까 
2 예수께서 한 어린 아이를 불러 그들 가운데 세우시고 
3 이르시되 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 
4 그러므로 누구든지 이 어린 아이와 같이 자기를 낮추는 사람이 천국에서 큰 자니라
1 About that time the disciples came to Jesus and asked, "Who is greatest in the Kingdom of Heaven?"
2 Jesus called a little child to him and put the child among them.
3 Then he said, "I tell you the truth, unless you turn from your sins and become like little children, you will never get into the Kingdom of Heaven.
4 So anyone who becomes as humble as this little child is the greatest in the Kingdom of Heaven.
 
(빌립보서 2:5-11)
5 너희 안에 이 마음을 품으라 곧 그리스도 예수의 마음이니 
6 그는 근본 하나님의 본체시나 하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고 
7 오히려 자기를 비워 종의 형체를 가지사 사람들과 같이 되셨고 
8 사람의 모양으로 나타나사 자기를 낮추시고 죽기까지 복종하셨으니 곧 십자가에 죽으심이라 
9 이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사 
10 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고 
11 모든 입으로 예수 그리스도를 주라 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라 
5 You must have the same attitude that Christ Jesus had.
6 Though he was God, he did not think of equality with God as something to cling to.
7 Instead, he gave up his divine privileges①; he took the humble position of a slave and was born as a human being. When he appeared in human form,
8 he humbled himself in obedience to God and died a criminal's death on a cross.
9 Therefore, God elevated him to the place of highest honor and gave him the name above all other names,
10 that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,
11 and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

(준비중)