시편 119:65-80

[테트]

65 주의 종에게 선을 베풀어 주소서. 여호와여, 주의 말씀에 따라 선을 베풀어 주소서. 66 내게 지식과 선한 판단에 대해 가르쳐 주소서. 이는 내가 주의 명령들을 믿기 때문입니다. 67 고난 받기 전에는 내가 잘못된 길로 갔으나, 이제는 주의 말씀에 순종합니다. 68 주는 선하시고, 주가 하는 일도 선하십니다. 저에게 주의 법령들을 가르쳐 주소서. 69 비록 교만한 자들이 거짓말로 나를 더럽혔어도, 나는 마음을 다해 주의 교훈들을 지킵니다. 70 그들의 마음은 차디차고 아무런 느낌이 없습니다. 그러나 나는 주의 법을 기뻐합니다. 71 고난당하는 것이 내게는 좋았습니다. 그 때문에 나는 주의 법령들을 배우게 되었습니다. 72 주의 입으로부터 나오는 법은 내게 더욱 귀중합니다. 수천 개의 은과 금보다 더욱 귀중합니다.

[요드]

73 주의 손이 나를 만들었고 나를 지으셨습니다. 내게 깨달음을 주시고 주의 명령들을 배우게 해 주소서. 74 주를 두려워하는 자들이 나를 볼 때에 기뻐하게 해 주소서. 이는 내가 나의 소망을 주의 말씀에 두었기 때문입니다. 75 여호와여, 나는 주의 법도가 의롭다는 것을 알고 있습니다. 신실하심을 따라 내게 어려움 주신 것을 압니다. 76 주의 변함없는 사랑이 나의 위로가 되게 해 주소서. 주의 종에게 약속하신 대로 위로하여 주소서. 77 주께서 나를 불쌍히 여겨 주시면 내가 살 수 있습니다. 이는 주의 법이 나의 기쁨이기 때문입니다. 78 교만한 자들이 까닭 없이 나를 못살게 굽니다. 그들을 부끄럽게 해 주소서. 나는 주의 교훈들을 깊이 생각할 것입니다. 79 주를 두려워하는 자들을 내게로 돌아오게 하시며, 주의 법규들을 이해하는 자들이 내게로 돌아오게 해 주소서. 80 나의 마음이 주의 법령들을 향해 순결하게 하시고, 내가 부끄러움을 당하지 않게 해 주소서. (쉬운성경)

65 You have done many good things for me, Lord, just as you promised. 66 I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge. 67 I used to wander off until you disciplined me; but now I closely follow your word. 68 You are good and do only good; teach me your decrees. 69 Arrogant people smear me with lies, but in truth I obey your commandments with all my heart. 70 Their hearts are dull and stupid, but I delight in your instructions. 71 My suffering was good for me, for it taught me to pay at-tention to your decrees. 72 Your instructions are more valuable to me than millions in gold and silver.

73 You made me; you created me. Now give me the sense to follow your commands. 74 May all who fear you find in me a cause for joy, for I have put my hope in your word. 75 I know, O Lord, that your reg-ulations are fair; you disciplined me because I needed it. 76 Now let your unfailing love comfort me, just as you promised me, your servant. 77 Surround me with your tender mercies so I may live, for your instructions are my delight. 78 Bring disgrace upon the arrogant people who lied about me; meanwhile, I will concentrate on your commandments. 79 Let me be united with all who fear you, with those who know your laws. 80 May I be blameless in keeping your decrees; then I will never be ashamed. (New Living Translation)

오늘 본문 말씀은 히브리어 아홉 번째 자음 테트와 열 번째 자음 요드, 모두 16절 말씀입니다. 성경에 이런 말씀이 있습니다. “주님의 말씀은 티 없이 맑아서 영원토록 견고히 서 있으며, 주님의 법규는 참되어서 한결같이 바르다. 주님의 교훈은 금보다, 순금보다 더 탐스럽고, 꿀보다, 송이꿀보다 더 달콤하다(They are more desirable than gold, even the finest gold. They are sweeter than honey, even honey dripping from the comb).” (시편 19:9-10, 새번역) 시편 19편은 다윗이 쓴 시편인데요. 다윗은 하나님의 말씀을 순금에 비유하고, 벌집에서 뚝뚝 떨어지는 ‘송이꿀’에 비유했습니다. ‘단맛’은 모든 사람들이 좋아하는 맛입니다. 유대인들은 아이들이 알파벳을 한자 한자 배울 때마다 그 글자를 과자로 만들어 꿀에 찍어서 아이들에게 준다고 합니다. 유대인들은 아이들에게 책을 읽고 공부하는 것이 재미있다는 것을 그런 식으로 가르친다는 것입니다. 

시편 119편의 저자도 이렇게 말합니다. “하나님의 말씀은 수천 개의 은과 금보다 더 귀중하다고 합니다(Your instructions are more valuable to me than millions in gold and silver).” (72절) 세상의 그 어떤 것도 하나님의 말씀과 그 가치를 비교할 수 없다는 것입니다. 여러분, 이런 노래 가사를 들어 보셨습니까? “I'd rather have Jesus than silver or gold, I'd rather be His than have riches untold; I'd rather have Jesus than houses or lands. I'd rather be led by His nail-pierced hand. Than to be the king of a vast domain And be held in sin's dread sway. I'd rather have Jesus than anything This world affords today.” 예, 조지 베벌리 쉐아(George Beverly Shea, 1909-2013년, Canadian-born American)가 작곡하고 노래 부른 “주 예수보다 더 귀한 것은 없네” 찬송 가사입니다. 캐나다의 목사의 가정에서 태어난 조지는 15살 때 부모님을 따라 미국으로 이민 왔습니다. 뉴욕에 있는 호튼대학(Houghton College) 들어갔지만 때마침 시작된 경제공황으로 다니던 대학을 그만두고 보험회사에서 일하게 되었습니다. 우연히 고객 중에 방송국 관계자를 알게 되어 NBC 라디오 프로그램에 나가 굵직한 베이스로 ‘가라 모세(Go down, Moses)’를 불렀는데, 청취자들에게 큰 호응을 얻었습니다. 그리고, 엄청난 경쟁을 뚫고 정기 출연의 기회를 얻게 되었습니다. 경제적인 문제는 물론 명예와 인기를 얻을 수 있는 아주 좋은 기회였습니다. 그는 음악에 재능이 있어서, 아버지가 목회하던 교회에서 매주 찬양을 하곤 했습니다. 호튼대학도 음악을 공부하기 싶어서 들어갔던 것입니다.

방송국에 정기 출연할 수 있는 기회를 얻었을 때, 조지는 너무 너무 기뻤지만, 한편 자기 마음 한 곳에 뭔가 석연치 않은 생각이 자리잡고 있다는 것을 알았습니다. 그러다가 주일을 맞이하게 되었습니다. 그 날도 아버지가 목회하는 교회에서 찬양을 하게 되어 있었는데, 그 때까지 무슨 노래를 불러야 할 지 결정을 못하고 있었습니다. 마침 어머니에게서 며칠 전에 받은 찬송시를 보면서 조지는 피아노 앞에 앉아 흥얼흥얼 노래를 불렀습니다. 어머니가 그 노래를 듣더니, “얘, 오늘 그 찬송을 부르면 좋겠다. 엄마가 듣기엔 참 좋구나!” 이렇게 해서 즉흥적으로 ‘주 예수보다 귀한 것은 없네’ 이 찬송이 나오게 되었습니다. 어머니가 준 이 찬송시는 저자가 R. P. Miller 여사로 되어 있습니다. 조지 어머니의 친구입니다. 이 친구가 조지 어머니에게 준 찬양시인데, 아들이 방송국 정기 출연 놓고 고민하는 것을 보고 그 찬양시를 아들에게 준 것입니다.

결국 조지는 방송국 정기 출연의 기회를 거절합니다. 이유는 하나님의 주신 재능을 하나님을 찬양하는 데만 쓰겠다는 것이었습니다. 그런데, 참 신기한 것은, 명예와 부를 거절한 조지에게 명예가 찾아옵니다. 조지는 모두 10번 Grammy Awards 후보에 올라갔는데, 두 차례 Grammy 상을 수상합니다. 1966년에 ‘The 1965 Best Gospel’로, 또 2011년에는 ‘2010 Lifetime Achievement’로 Grammy 상을 수상합니다. 그 후 조지는 1947년에 빌리 그레이엄 전도단에 합류합니다. 1973년에 한국 여의도 광장에서 빌리 그레이엄 집회가 열렸을 때, 조지가 ‘주 예수보다 더 귀한 것은 없네’ 이 찬송을 불러서 한국의 크리스천들에게 많은 은혜를 끼쳤습니다. 빌리 그레이엄이 그의 자서전 ‘Just As I Am(내 모습 이대로, 1998)’에서 평생 동역자이자 친구로 지낸 조지에 대하여 이렇게 말했습니다. “I have sometimes said that I would feel lost getting up to preach if Bev were not there to prepare the way through an appropriate song(나는 때때로 Bev가 적합한 찬양을 불러 내가 어떤 설교를 할 지 길을 만들어주지 않았더라면 설교 단에 올라가 막막했을 것이라고 말하곤 했습니다).”

1983년, 74세가 된 조지는 네덜란드 암스테르담에서 열린 빌리 그레이엄 전도대회에서 굵은 베이스 음성으로 ‘주 예수 보다 더 귀한 것은 없네’를 불렀습니다. 찬양이 끝나자 사람들은 그에게 많은 박수를 보냈습니다. 그 때 그가 이렇게 말했다는 유명한 일화가 있습니다. “저는 여러분의 이 뜨거운 박수갈채도 예수님과는 바꿀 수 없습니다.”

조지 베벌리 쉐아는 정말 예수님이 자기에게 얼마나 소중한 분인가 하는 것을 자기 삶으로 보여줬습니다. 우리가 하나님의 말씀을 소중하게 여기는 것도 똑 같습니다. “나에게 하나님의 말씀은 정말 소중합니다. 세상에서 제일 소중합니다” 이렇게 말하는 것으로 충분하지 않습니다. 내가 얼마나 하나님의 말씀을 소중하게 여기는지 증명해야 합니다.  

여러분, 어떻게 이것을 증명할 수 있을까요? 이 말씀을 한번 보세요. “그 때는 이 모든 것이 내게 너무나 소중하고 가치 있는 것들이었지만, 예수 그리스도를 만난 이후, 그 모든 것이 아무 쓸모 없는 것임을 알았습니다. 이 세상 그 어떤 것도 예수 그리스도를 아는 것과 비교가 되지 않습니다. 나는 예수 그리스도를 위하여 모든 것을 버렸습니다. 이로써 나는 그리스도를 알게 되었습니다.” (빌립보서 3:7-8) 바울은 예수님을 알기 전에 소중하게 여겼던 것들을 버림으로써, 예수님이 자기에게 가장 소중한 분이라는 것을 증명했습니다. 갈릴리의 어부들은 배와 그물을 버림으로써 예수님의 부르심이 소중하다는 것을 증명했습니다. 마태복음 19장에 나오는 부자 청년은 어떻습니까? “만일 네가 완전해지길 원한다면, 가서 네가 가진 것을 다 팔아 가난한 사람에게 나누어 주어라. 그 후에 나를 따르라!” (마태복음 19:21) 이 부자 청년은 자기에게 예수님이 가장 소중한 분이라는 것을 증명하는데 실패했습니다. 예수님이 중요하지만, 재산을 모두 포기할 만큼 중요하지는 않다고 한 것입니다.

여러분들은 어떤 식으로 예수님이 소중하다는 것을 증명하겠습니까? 여러분의 삶에서 중요하게 여기는 것들을 포기해야 합니다. 바울의 고백처럼 ‘내게 너무나 소중하고 가치 있는 것들(whatever things are gain to me)’을 포기해야 합니다. 많은 사람들이 예수를 믿어도 적당히 믿어야지 광신적으로 믿으면 안 된다고 생각합니다. 결과적으로 복음의 핵심으로 들어가기를 거부합니다. 

하지만, 예수님을 위해 포기한다는 것은 그런 것이 아닙니다. 한번 바울의 경우를 예로 들어볼까요? 그가 예수 믿기 전에 가지고 있었던 ‘너무나 소중하고 가치 있는 것들’이 무엇이었습니까? 그의 출신 배경이 있습니다. 또 그가 공부했던 학문적인 배경이 있습니다. 그는 그 당시 가장 존경받는 ‘가말리엘(Gamaliel)’이라는 율법학자 밑에서 공부했습니다. 그는 히브리어, 아람어는 물론이고 그리스어, 로마어까지 완벽하게 구사했습니다. 또 그가 가지고 있었던 로마의 시민권이 있었습니다. 이런 것들이 그가 자랑스럽게 여기는 것들이었습니다. 그런데, 그는 이런 것들을 버림으로써 예수님이 이런 것들보다 더 소중하다는 것을 증명했습니다. 그런데, 잘 보세요. 그가 버린 것들이 어떻게 되었습니까? 그의 출신 배경이나 학문적인 배경들이 모두 복음을 전파하는 데 사용되었습니다. 그가 버린 것들이 모두 복음을 전파하는데 도구로 사용되었습니다. 그가 가말리엘에게 받았던 학문적인 훈련들은 그가 로마서와 그 밖의 서신서를 기록하는데 사용되었습니다. 로마서를 보세요. 그가 얼마나 구원의 진리를 논리 정연하게 전개하고 있습니까? 이것이 그리스도를 위해 포기한다는 말의 의미입니다. 전에는 이런 것들이 자신의 출세를 위해서 사용되었습니다. 그러나, 이제는 이런 것들이 더 이상 자신을 위해 사용되지 않고, 복음을 전파하는 데 사용되었습니다. 사용의 목적이 달라진 것입니다. 이것이 예수님을 위해서 포기한다는 말의 성경적인 의미입니다. 

마지막으로, 시편 저자는 고난이 주는 유익에 대하여 이렇게 말합니다. “고난당하는 것이 내게는 좋았습니다. 그 때문에 나는 주의 법령들을 배우게 되었습니다.” (71절) 이 말씀에 대한 다양한 번역성경들을 한번 보십시오. “It was good for me to be afflicted so that I might learn your decrees.” (New International Version) “It is good for me that I have been humbled that I may learn your commandments.” (Aramaic Bible in Plain English) “My suffering was good for me, for it taught me to pay attention to your decrees.” (New Living Translation) ‘afflict’라는 동사는 ‘고통을 주다’라는 뜻인데요. Aramaic Bible에 보면 ‘afflict’라는 말 대신 동사 ‘humble’이란 단어를 쓰고 있습니다. 고통은 그 사람을 낮추고 겸손하게 만들기 때문입니다. 교만한 사람은 하나님의 말씀을 듣지 않습니다. 마음이 겸손한 사람이 하나님의 말씀을 듣습니다. 시편 119편의 저자가 어떤 고통과 고난을 받았는지 알 수 없지만, 그가 고통 중에 깨달은 것이 있습니다. 그것은 고통이 자기를 겸손하게 만들어서 하나님의 말씀을 듣게 한다는 사실이었습니다.

같은 말씀이 67절에 이렇게 나와 있습니다. “고난 받기 전에는 내가 잘못된 길로 갔으나, 이제는 주의 말씀에 순종합니다(I used to wander off until you disciplined me; but now I closely follow your word).” 여기서 우리는 고난 속에 들어 있는 또 하나의 의미를 찾을 수 있습니다. 우리가 받은 고난 속에 하나님께서 우리를 훈련하시는 의미가 들어 있다는 것입니다. ‘dis¬ci¬pline’이라는 단어가 이 사실을 말해 줍니다. 하나님의 뜻과 먼 길을 가고 있는 나를 말씀에 순종하는 삶을 살도록 하나님께서 고난을 통해서 나를 훈련하시는 것입니다. 

이 말씀이 오늘 우리에게 얼마나 중요한 말씀인지 생각해 보세요. 내가 지금 하나님께서 원하지 않는 삶을 살고 있는데도 하나님께서 그냥 내버려두신다고 생각해 보세요. 정말 그래도 괜찮을까요? 이 말씀을 한번 보세요. “여러분이 받는 고난을 아버지의 훈계로 알고 견디십시오. 하나님께서는 아버지가 자기 아들에게 벌주듯이 여러분을 대하시는 것입니다. 아들을 훈계하지 않는 아버지는 어디에도 없습니다. 아들이면 훈계를 받게 마련입니다. 만일 여러분에게 아무 훈계가 없다면, 여러분은 사생아이며 참아들이 아닙니다.” (히브리서 12:7-8) 우리가 받는 고난은 우리가 여전히 하나님의 사랑받는 아들이라는 증거입니다.

고통스러운 일이 있을 때, 크리스천은 습관적으로 성경을 찾아 읽습니다. 시편 저자가 하는 말을 다시 한번 들어 보세요. “I used to wander off until you disciplined me; but now I closely follow your word.” (New Living Translation) 고난은 우리로 하여금 하나님의 말씀을 가까이하고 따르게 합니다. 크리스천은 고난을 회피하거나 거부하지 않습니다. 하지만, 오해하지 마십시오. 크리스천은 고난을 자처하지 않습니다. 그대신 고난 속에 들어 있는 하나님의 의도와 목적을 깨닫기 위해 성경을 읽고, 말씀을 묵상하고, 기도합니다.

저명한 스위스 출신 미국의 정신과 의사인 Elisabeth Kübler-Ross(1926-2004)가 이런 말을 했습니다. 이 분은 임종에 대한 연구로 그 분야에서 독보적인 업적을 남긴 분입니다. “The most beautiful people we have known are those who have known defeat, known suffering, known struggle, known loss, and have found their way out of the depths. These persons have an appreciation, a sensitivity, and an understanding of life that fills them with compassion, gentleness, and a deep loving concern. Beautiful people do not just happen(우리가 알고 있는 가장 아름다운 사람들은 패배를 알고, 고통을 알고, 투쟁을 알고, 상실을 알고, 깊은 곳에서 벗어날 길을 찾은 사람들입니다. 이 사람들은 동정심, 부드러움, 깊은 사랑의 관심으로 넘치는 삶에 대한 감사와 감수성, 이해력을 가지고 있습니다. 아름다운 사람들은 그냥 생기는 것이 아닙니다).” 이 글을 읽고 무슨 생각이 드십니까? 삶에 대한 감수성, 이해력, 그리고 다른 사람에 대한 동정심과 사랑과 관심, 이런 것이 우리가 겪는 고난(고통)으로부터 주어진다는 것 아닙니까? 고난이 우리를 힘들게만 하는 것이 아닙니다. 고난은 하나님이 주시는 선물입니다. 고난은 우리의 삶을 풍성하게 만들고, 우리의 삶을 아름답게 만듭니다.