전주 반주자
찬송 15장 하나님의 크신 사랑
교독문 No. 79 (요한복음 15장)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 539장 너 예수께 조용히 나가
대표 기도 서현주 교사 (1부)/박혜선 집사(2부)
성경말씀 요한복음 15:5-8
찬양 FKCC 성가대, Piano 안화영, Conductor 김기영
모두 나와서 주를 찬양 I Call You to Praise
Music by John G. Elliott / Arr. by Bill Wolaver
설교 김태환 목사
크리스천으로 산다는 것은 (I) (To Live As A Christian)
헌금 다함께
내 영혼이 은총 입어
Music by J. M. Black / Arr. by 조혜영 & 김기영
Viola 오세은, Piano 안화영
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 288장 예수를 나의 구주 삼고
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 요한복음 15:5-8

5 “나는 포도나무요, 너희는 가지다. 사람이 내 안에 있고 내가 그 안에 있으면, 그는 열매를 많이 맺는다. 그러나 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없다.
6 누구든지 내 안에 있지 않으면, 그 사람은 꺾여서 말라 버리는 가지와 같다. 사람들이 그 마른 가지를 주워다 불에 던져 태워 버릴 것이다.
7 너희가 내 안에 있고 내 말이 너희 안에 있으면, 무엇이든지 원하는 대로 구하여라. 그리하면 너희에게 이루어질 것이다.
8 너희가 열매를 많이 맺어 내 제자인 것을 나타내면 이것으로 내 아버지께서는 영광을 받으신다."

5 "Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing.
6 Anyone who does not remain in me is thrown away like a useless branch and withers. Such branches are gathered into a pile to be burned.
7 But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted!
8 When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father."

전주 반주자
찬송 73장 내 눈을 들어 두루 살피니
교독문 No. 24 (시편 46편)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 401장 주의 곁에 있을 때
목회 기도 담임목사 (1부/2부)
성경말씀 사도행전 26:24-32
찬양 FKCC 성가대, Violin 조혜수, Cello 김수아, Piano 안화영, Conductor 김기영
너희는 서로 사랑하라 Let Us Love One Another
Music by Keeyoung Kim
설교 김태환 목사
네가 로마에서 나를 증거해야 하리라 (You Must Testify About Me In Rome)
헌금 다함께
나의 찬미 My Tribute
Music by A. Crouch / Arr. by Keeyoung Kim
Violin 조혜수, Cello 김수아, Piano 안화영
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 323장 부름 받아 나선 이 몸
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 26:24-32

24 바울이 이런 식으로 변명하자, 베스도가 바울을 향해 큰소리로 “바울아, 네가 미쳤구나. 너의 많은 학식 때문에 네가 미쳐 버렸다”라고 말했습니다.
25 그러나 바울은 이렇게 대답했습니다. “베스도 각하, 저는 미치지 않았습니다. 제가 드린 말은 다 사실입니다. 전부 맑은 정신으로 하는 말입니다.
26 아그립바 왕이 이 사실을 알고 계시므로제가 거리낌없이 말씀드릴 수 있었던 것입니다. 이 일은 어느 한 구석에서 일어난 일이 아니기 때문에 어느 하나도 왕이 모르실 리가 없다고 저는 확신합니다.
27 아그립바 왕이시여, 예언자들의 말을 믿으십니까? 믿으시는 줄 압니다.”
28 그러자 아그립바 왕이 바울에게 말했습니다. “그토록 짧은 시간에 나를 설득하여 그리스도인이 되게 할 수 있다고 생각하는가?”
29 바울이 대답했습니다. “짧은 시간이든 긴 시간이든 왕뿐만 아니라 지금 제 말을 듣고 있는 모든 사람들이 이렇게 결박된 것 말고는 저처럼 되기를 하나님께 기도합니다.”
30 그러자 아그립바 왕과 베스도 총독과 버니게를 비롯해서 그들과 함께 앉아 있던 사람들이 다 일어났습니다.
31 그들은 그 방을 나갔습니다. 그들은 서로 이야기하면서 “이 사람은 사형을 당하거나 감옥에 갇힐 만한 일은 하나도 하지 않았다”고 말했습니다.
32 아그립바는 베스도에게 “이 사람이 황제에게 상소하지 않았다면, 지금 석방될 수도 있었을 텐데”라고 말했습니다.

24 Suddenly, Festus shouted, "Paul, you are insane. Too much study has made you crazy!"
25 But Paul replied, "I am not insane, Most Excellent Festus. What I am saying is the sober truth.
26 And King Agrippa knows about these things. I speak boldly, for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do?"
26:28 Agrippa interrupted him. "Do you think you can persuade me to become a Christian so quickly?"① / ①Or "A little more, and your arguments would make me a Christian."
29 Paul replied, "Whether quickly or not, I pray to God that both you and everyone here in this audience might become the same as I am, except for these chains."
30 Then the king, the governor, Bernice, and all the others stood and left.
31 As they went out, they talked it over and agreed, "This man hasn't done anything to deserve death or imprisonment."
32 And Agrippa said to Festus, "He could have been set free if he hadn't appealed to Caesar."

전주 반주자
찬송 35장 큰 영화로신 주
교독문 No. 79 (요한복음 15장)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 536장 죄 짐에 눌린 사람은
대표 기도 김다솔 집사 (1부)/류상백 집사 (2부)
성경말씀 사도행전 18:1-11
찬양 FKCC 성가대, Violin 조혜수, Cello 김수아, Piano 김경희, Conductor 김기영
주의 크신 사랑의 힘으로 In His Great Power of Love
Music by Keeyoung Kim
설교 김태환 목사
하나님의 전략적인 도시 고린도 (God’s Strategic City, Corinth)
헌금 다함께
슬픈 마음 있는 사람 Take the Name of Jesus with You
Arr. by Bob Krogstad / Setting for Piano Trio by Keeyoung Kim
Violin 조혜수, Cello 김수아, Piano 김경희
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 518장 기쁜 소리 들리니
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 18:1-11

1 그 뒤에 바울은 아테네를 떠나 고린도로 갔습니다.
2 그 곳에서 바울은 아굴라라는 유대인을 만났습니다. 아굴라는 본도 지방에서 태어났지만, 글라우디오가 모든 유대인에게 로마를 떠나라고 명령했기 때문에 그의 아내 브리스길라와 함께 얼마 전에 이탈리아에서 고린도로 옮겨 왔습니다. 바울이 아굴라와 브리스길라를 찾아갔습니다.
3 마침, 그들의 직업이 같았기 때문에 바울은 그들과 함께 묵으면서 그들과 같이 일했습니다. 천막 만드는 것이 그들의 직업이었습니다.
4 바울은 안식일마다 회당에서 유대인과 그리스인과 함께 토론을 하면서 그들을 설득하려 했습니다.
5 실라와 디모데가 마케도니아에서 고린도로 온 이후, 바울은 말씀을 전하는 일에만 힘썼습니다. 그는 예수님께서 그리스도이심을 유대인들에게 증언했습니다.
6 그러나 그들은 바울에게 대들며 욕을 했습니다. 그래서 바울은 자기 옷에서 먼지를 털며 그들에게 말했습니다. “여러분이 구원 받지 못한다면 그것은 여러분의 책임입니다. 나에게는 잘못이 없습니다. 이제 나는 이방인들에게 가겠습니다.”
7 바울은 회당에서 나와 디디오 유스도라는 사람의 집으로 갔습니다. 그는 하나님을 경외하는 이방인이었습니다. 그의 집은 회당 바로 옆에 있었습니다.
8 회당장 그리스보와 그의 온 집안 식구가 주님을 믿었습니다. 그러자 고린도에 사는 다른 많은 사람들이 이 소식을 듣고 예수님을 믿고, 세례를 받았습니다.
9 어느 날 밤, 환상 중에 주님께서 바울에게 말씀하셨습니다. “두려워하지 마라. 조용히 있지 말고 계속해서 말하여라.
10 내가 너와 함께 있다. 내 백성이 이 도시에 많다. 그러므로 아무도 너를 공격하거나 해치지 못할 것이다.”
18:11 바울은 그 곳에 일 년 육 개월 동안을 머물면서 사람들에게 하나님의 말씀을 가르쳤습니다.
1 Then Paul left Athens and went to Corinth①. / ①Athens and Corinth were major cities in Achaia, the region in the southern portion of the Greek peninsula
2 There he became acquainted with a Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently arrived from Italy with his wife, Priscilla. They had left Italy when Claudius Caesar deported all Jews from Rome.
3 Paul lived and worked with them, for they were tentmakers① just as he was. / ①Or leatherworkers
4 Each Sabbath found Paul at the synagogue, trying to convince the Jews and Greeks alike.
5 And after Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul spent all his time preaching the word. He testified to the Jews that Jesus was the Messiah.
6 But when they opposed and insulted him, Paul shook the dust from his clothes and said, "Your blood is upon your own heads--I am innocent. From now on I will go preach to the Gentiles."
7 Then he left and went to the home of Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue.
8 Crispus, the leader of the synagogue, and everyone in his household believed in the Lord. Many others in Corinth also heard Paul, became believers, and were baptized.
9 One night the Lord spoke to Paul in a vision and told him, "Don't be afraid! Speak out! Don't be silent!
10 For I am with you, and no one will attack and harm you, for many people in this city belong to me."
11 So Paul stayed there for the next year and a half, teaching the word of God.

전주 반주자
찬송 66장 다 감사 드리세
교독문 No. 76 (요한복음 1장)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 289장 주 예수 내 맘에 들어와 계신 후
대표 기도 전희영 교사 (1부)/김영기 장로 (2부)
성경말씀 사도행전 16:6-15
찬양 FKCC 성가대, Piano 김경희, Conductor 나유선
주님을 바라보라 Spend Your Life Looking to Jesus
Music by Dan Burgess
설교 김태환 목사
유럽 대륙으로 건너 간 복음 (The Gospel Spread Across To The European Continent)
헌금 다함께
날 오라 하신다 I Hear Thy Welcome Voice
Arr. by Lewis Hartsough / Setting for Trio by Keeyoung Kim
Flute 오승민, Cello 김수아, Piano 김경희
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 582장 어둔 밤 마음에 잠겨
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 16:6-15

6 그들이 아시아 지방에서 복음 전하는 것을 성령께서 막으셨기 때문에 바울과 그 일행은 브루기아와 갈라디아 지방을 두루 다녔습니다.
7 그들은 무시아 지방 가까이 이르러 비두니아로 가려 했습니다. 그러나 예수님의 영이 허락하지를 않았습니다.
8 그래서 그들은 무시아를 지나서 드로아로 내려갔습니다.
9 바울은 밤에 어떤 마케도니아 사람이 바울 앞에 서서 “마케도니아로 건너와서 우리를 도와 주십시오”라고 애원하는 환상을 보았습니다.
10 바울이 그 환상을 본 뒤에, 우리는 하나님께서 우리를 부르셔서 마케도니아 사람들에게 복음을 전하게 하셨다고 확신하고는 즉시 마케도니아로 떠날 준비를 했습니다.
11 우리는 배를 타고 드로아를 떠나 곧장 사모드라게로 갔다가 이튿날, 네압볼리로 갔습니다.
12 다시 네압볼리를 떠나서 로마의 식민지요, 마케도니아 지방의 중심 도시인 빌립보로 갔습니다. 우리는 며칠 동안, 그 곳에서 머물렀습니다.
13 우리는 안식일에 기도처가 있을 만한 곳을 찾아 성문 밖 강가로 갔습니다. 우리는 그 곳에 앉아, 모여든 여자들에게 말하기 시작하였습니다.
14 그 여자들 중에 두아디라라는 도시에서 온 루디아라는 여자가 있었습니다. 루디아는 자주색 옷감 장수였으며, 하나님을 섬기는 사람이었습니다. 루디아가 바울의 말을 귀담아 들을 수 있도록 주님께서 그녀의 마음을 여셨습니다.
15 루디아와 그 집안 식구들이 다 세례를 받았습니다. 그리고 루디아는 “제가 참으로 주님을 믿는 사람이라고 생각하신다면, 저희 집에 오셔서 머물러 주십시오”라고 간청하면서 우리를 자기 집으로 데리고 갔습니다.

6 Next Paul and Silas traveled through the area of Phrygia and Galatia, because the Holy Spirit had prevented them from preaching the word in the province of Asia at that time.
7 Then coming to the borders of Mysia, they headed north for the province of Bithynia①, but again the Spirit of Jesus did not allow them to go there. / ①Phrygia, Galatia, Asia, Mysia, and Bithynia were all districts in what is now Turkey
8 So instead, they went on through Mysia to the seaport of Troas.
9 That night Paul had a vision: A man from Macedonia in northern Greece was standing there, pleading with him, "Come over to Macedonia and help us!"
10 So we① decided to leave for Macedonia at once, having concluded that God was calling us to preach the Good News there. / ①Luke, the writer of this book, here joined Paul and accompanied him on his journey
11 We boarded a boat at Troas and sailed straight across to the island of Samothrace, and the next day we landed at Neapolis.
12 From there we reached Philippi, a major city of that district of Macedonia and a Roman colony. And we stayed there several days.
13 On the Sabbath we went a little way outside the city to a riverbank, where we thought people would be meeting for prayer, and we sat down to speak with some women who had gathered there.
14 One of them was Lydia from Thyatira, a merchant of expensive purple cloth, who worshiped God. As she listened to us, the Lord opened her heart, and she accepted what Paul was saying.
15 She was baptized along with other members of her household, and she asked us to be her guests. "If you agree that I am a true believer in the Lord," she said, "come and stay at my home." And she urged us until we agreed.

전주 반주자
찬송 84장 온 세상이 캄캄하여서
교독문 No. 79 (요한복음 15장)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 94장 주 예수보다 더 귀한 것은 없네
대표 기도 석호준 집사 (1부)/남상훈 집사 (2부)
성경말씀 사도행전 15:1-6
찬양 FKCC 성가대, Cello 김수아, Piano 김경희, Conductor 김기영
주의 손 잡고 가리라 Led by the Master's Hand
Music by Mosie Lister / Arr. by Keeyoung Kim
설교 김태환 목사
예루살렘 회의 (The Council Of Jerusalem)
헌금 다함께
죄짐 맡은 우리 구주 What a Friend!
Arr. by Don Besig / Setting for Trio by Keeyoung Kim
Violin 조혜수, Cello 김수아, Piano 김경희
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 304장 그 크신 하나님의 사랑
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 15:1-6

1 어떤 사람들이 유대에서 안디옥으로 와서 이방인 형제들에게 “모세가 가르친 풍습대로 할례를 받지 않으면 여러분은 구원 받을 수 없습니다”라고 가르치기 시작했습니다.
2 이 사건 때문에 바울과 바나바와 그들 사이에 격렬한 충돌과 논쟁이 발생했습니다. 그래서 안디옥 교회는 바울과 바나바와 다른 몇 사람을 예루살렘으로 올라가게 해서, 사도들과 장로들이 이 문제를 어떻게 생각하는지 알아보게 하였습니다.
3 바울과 그 일행은 교회의 전송을 받아 여행길을 떠났습니다. 그들은 베니게와 사마리아 지방을 거쳐 가면서 이방인들이 하나님께로 돌아온 이야기를 전했습니다. 그들은 모든 형제들에게 큰 기쁨을 주었습니다.
4 그들이 예루살렘에 이르자, 사도들과 장로들과 온 교회가 그들을 환영했습니다. 그들은 하나님께서 그들을 통해 일하신 모든 것을 보고했습니다.
5 그런데 바리새파에 속해 있다가 신자가 된 사람들 중에 “이방인들도 할례를 받아야 하며, 모세의 율법을 지켜야 합니다”라고 주장하는 사람들이 있었습니다.
6 사도들과 장로들이 이 문제를 의논하러 모였습니다.

1 While Paul and Barnabas were at Antioch of Syria, some men from Judea arrived and began to teach the believers: "Unless you are circumcised as required by the law of Moses, you cannot be saved."
2 Paul and Barnabas disagreed with them, arguing vehemently. Finally, the church decided to send Paul and Barnabas to Jerusalem, accompanied by some local believers, to talk to the apostles and elders about this question.
3 The church sent the delegates to Jerusalem, and they stopped along the way in Phoenicia and Samaria to visit the believers. They told them—much to everyone’s joy—that the Gentiles, too, were being converted.
4 When they arrived in Jerusalem, Barnabas and Paul were welcomed by the whole church, including the apostles and elders. They reported everything God had done through them.
5 But then some of the believers who belonged to the sect of the Pharisees stood up and insisted, "The Gentile converts must be circumcised and required to follow the law of Moses."
6 So the apostles and elders met together to resolve this issue.