전주 반주자
찬송 36
교독문 17번 시편 29편
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 465장 주 믿는 나 남 위해
대표 기도 1부 정지영 집사/ 2부 배수찬 권사
성경말씀 요한복음 10:7-18
찬양 FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영
세상 모든 사람들 People, People, Everywhere
Music by R. Schuller
설교 유민용 목사
예수 그리스도 이름으로 (In The Name Of Jesus)
헌금 다함께
십자가 그늘 밑에 Beneath the Cross of Jesus
Arr. by John F. Wilson / Setting for 4tet by Keeyoung Kim
Violin 위재원, Viola 오세은, Cello 이영숙, Piano 최수진
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 288장 예수를 나의 구주 삼고
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 요한복음 10:7-18

7 <선한 목자이신 예수님> 예수님께서 다시 말씀하셨습니다. “내가 너희에게 진리를 말한다. 나는 양들의 문이다. 8 나보다 앞에 온 사람들은 다 도둑이며, 강도들이다. 양들은 그 사람들의 말을 듣지 않는다. 9 나는 문이다. 나를 통해 들어가는 사람은 구원을 얻을 것이다. 그 사람은 들어가기도 하고 나가기도 하며, 또 좋은 목초를 발견하기도 할 것이다.10 도둑은 훔치고, 죽이고, 파괴하기 위한 목적으로 온다. 그러나 나는 양들이 생명을 더욱 풍성히 얻게 하기 위해 왔다.11 “나는 선한 목자다. 선한 목자는 양을 위하여 자기 목숨을 내놓는다.12 품삯을 받고 양을 돌보는 사람은 사실 목자가 아니며, 양도 자기 양이 아니다. 그 사람은 늑대가 오는 것을 보면, 양만 남겨 두고 멀리 도망가 버린다. 그러면 늑대는 양을 공격하여 양들을 흩트린다. 13 그 사람은 단지 품삯을 받고 양을 치는 사람이기 때문에 그 양을 돌보지 않는다.14 “나는 선한 목자다. 나도 내 양을 알고, 내 양도 나를 알아본다.15 아버지께서 나를 아시듯이 나도 아버지를 안다. 그리고 나는 양을 위하여 목숨을 내놓는다. 16 내게는 이 우리 안에 있지 않은 다른 양들도 있다. 나는 그 양들도 인도해야 한다. 그 양들도 내 음성을 들을 것이다. 그래서 한 목자 아래서 한 무리가 될 것이다. 17 아버지께서 나를 사랑하시는 것은 내가 나의 목숨을 스스로 버리기 때문이다. 나는 목숨을 다시 얻기 위하여 목숨을 버린다. 18 아무도 내게서 목숨을 빼앗을 사람이 없고, 다만 내 스스로 생명을 내놓는 것이다. 나는 목숨을 내놓을 권세도 있고, 그것을 다시 찾을 권세도 있다. 나는 이 계명을 내 아버지에게서 받았다.(쉬운 성경)

 

7 so he explained it to them: “I tell you the truth, I am the gate for the sheep. 8 All who came before me[a] were thieves and robbers. But the true sheep did not listen to them. 9 Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved.[b] They will come and go freely and will find good pastures. 10 The thief’s purpose is to steal and kill and destroy. My purpose is to give them a rich and satisfying life.

11 “I am the good shepherd. The good shepherd sacrifices his life for the sheep. 12 A hired hand will run when he sees a wolf coming. He will abandon the sheep because they don’t belong to him and he isn’t their shepherd. And so the wolf attacks them and scatters the flock. 13 The hired hand runs away because he’s working only for the money and doesn’t really care about the sheep.14 “I am the good shepherd; I know my own sheep, and they know me, 15 just as my Father knows me and I know the Father. So I sacrifice my life for the sheep. 16 I have other sheep, too, that are not in this sheepfold. I must bring them also. They will listen to my voice, and there will be one flock with one shepherd.17 “The Father loves me because I sacrifice my life so I may take it back again. 18 No one can take my life from me. I sacrifice it voluntarily. For I have the authority to lay it down when I want to and also to take it up again. For this is what my Father has commanded.”(New Living Translation)

전주 반주자
찬송 31장 찬양하라 복되신 구세주 예수
교독문 16번 시편 28편
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 446장 주 음성 외에는
목회 기도 김태환 목사 (1부/2부)
성경말씀 누가복음11:9-13
찬양 FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영
주님 사랑해요 I Love You, Jesus My Lord!
오병희 작곡
설교 유민용 목사
구하고 찾고 두드려라 (Keep on Asking, Keep on Seeking, Keep on Knocking)
헌금 다함께
복의 근원 강림하사 Come Thou Fount of Every Blessing
Arr. by Keeyoung Kim
Violin I 홍 현, Violin II 강하린, Cello I 구서연, Cello II공수빈, Piano 최수진
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 486장 이 세상에 근심된 일이 많고
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 누가복음11:9-13

11:9 <구하라, 찾아라, 문을 두드려라> 그러므로 내가 너희에게 말한다. 구하라. 그러면 너희에게 주어질 것이다. 찾아라. 그러면 찾을 것이다. 두드려라. 그러면 문이 너희에게 열릴 것이다. 10 구하는 사람마다 받을 것이다. 찾는 사람은 찾을 것이다. 두드리는 사람에게는 문이 열릴 것이다. 11 너희 가운데 어떤 아버지가 아들이 생선을 달라는데 생선을 주지 않고 뱀을 주겠느냐?12 또 계란을 달라는데 전갈을 주겠느냐? 13 너희가 악하더라도 좋은 것을 자녀에게 주려고 한다. 하물며 하늘에 계신 아버지께서 간구하는 자에게 성령을 주시지 않겠느냐?” (쉬운 성경)

 

9 “And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. 10 For everyone who asks, receives. Everyone who seeks, finds. And to everyone who knocks, the door will be opened. 11 “You fathers—if your children ask for a fish, do you give them a snake instead? 12 Or if they ask for an egg, do you give them a scorpion? Of course not! 13 So if you sinful people know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him.” (New Living Translation)

전주 반주자
찬송 84장 온 세상이 캄캄하여서
교독문 123번 주현절 (3)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 363장 내가 깊은 곳에서
대표 기도 1부 구본경 교사 / 2부 오예자 장로
성경말씀 요한복음 5: 1-9
찬양 FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영
예수님 사랑해요 I Love You, Jesus
김기영 시/곡
설교 유민용 목사
“네가 낫고자 하느냐?” ("Do You Want To Be Made Well?")
헌금 다함께
내 목자는 사랑의 왕 The King of Love My Shepherd Is
Arr. by Keeyoung Kim
Violin I 정현서, Violin II 권한세, Viola 오세은, Cello 공수빈, Piano 박가영
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 288장 예수를 나의 구주 삼고
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 요한복음 5: 1-9

1 얼마 후, 유대인의 명절이 되자 예수께서는 예루살렘으로 올라가셨다. 2 예루살렘에 있는 ‘양의 문’ 곁에는 히브리말로 ‘베데스다’라 불리는 연못이 있었는데, 연못 주위에는 다섯 채의 행각이 있었다. 3 이 행각 안에는 절름발이, 맹인, 중풍병자 등 수많은 병자들이 즐비하게 누워 있었다. (그들은 모두 물이 움직이기를 기다리고 있었다. 4 그 이유는, 주의 천사가 그 연못에 가끔 내려와 물을 휘저어 놓는데, 그렇게 물이 움직일 때 가장 먼저 연못에 들어가는 사람은 무슨 병에 걸렸든지 다 나았기 때문이었다.) 5 그곳의 병자들 가운데 38년 동안 병을 앓아 온 사람이 있었다. 6 예수께서는 그가 누워 있는 것을 보시고, 또 그가 아주 오랜 세월 동안 병을 앓아 온 것을 아시고는 그에게 물으셨다. “당신은 낫기를 원하시오? 7 그 병자가 대답했다. “물이 움직일 때 저 연못에 들어가야 하는데, 제가 연못에 들어갈 수 있도록 저를 도와주는 사람이 아무도 없습니다. 제가 들어가려고 애쓰고 있으면, 늘 다른 사람이 앞질러 들어가 버립니다. 8 예수께서 그에게 말씀하셨다. “일어나시오! 일어나서, 당신의 자리를 챙겨들고, 걸어가시오! 9 바로 그 순간, 그의 병이 말끔히 나았다. 그래서 그는 자기 자리를 챙겨들고 걸어갔다. 그런데 이 일이 일어난 때는 마침 안식일이었다.(쉬운말 성경)

 

1 After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2 Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches. 3 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water. 4 For an angel went down at a certain time into the pool and stirred up the water; then whoever stepped in first, after the stirring of the water, was made well of whatever disease he had. 5 Now a certain man was there who had an infirmity thirty-eight years.6 When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time [in that case], he saith unto him, Wilt thou be made whole? 7 The sick man answered Him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred up; but while I am coming, another steps down before me." 8 Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk. 9 And immediately the man was made well, took up his bed, and walked. And that day was the Sabbath. (King James Version)

전주 반주자
찬송 208장 내 주의 나라와
교독문 75번 마태복음 6장
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 455장 주님의 마음을 본받는 자
대표 기도 1부 박혜진 집사 / 2부 전명수 장로
성경말씀 마태복음 6:31-33
찬양 FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영
내 주님 입으신 그 옷은 My Lord Has Garments So Wondrous Fine
Arr. by Keeyoung Kim
설교 김태환 목사
너희는 먼저 그의 나라와 의를 구하라 (Seek First the Kingdom of God and His Righteousness)
헌금 다함께
왕이신 나의 하나님
신상우 곡
Soprano 박지민, 조연재 / Tenor 이일희 / Bass 손형진 / Piano 최수진
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 505장 온 세상 위하여
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 마태복음 6:31-33

31 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라. 32 이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 하늘 아버지께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라. 33 그런 즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 (개역개정)

31 “Do not be anxious then, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘With what shall we clothe ourselves?’ 32 For all these things the Gentiles eagerly seek; for your heavenly Father knows that you need all these things. 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness; and all these things shall be added to you.” (New American Standard Bible)

전주 반주자
찬송 43장 즐겁게 안식할 날
교독문 121번 주현절(1)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 364장 내 기도하는 그 시간
대표 기도 1부 정윤주 권사/ 2부 김완해 장로
성경말씀 누가복음 18:1-8
찬양 FKCC 성가대 & Orchestra, Conductor 김기영
구주와 함께 나 죽었으니 Moment by Moment
Arr. by Don Marsh & Keeyoung Kim
설교 유민용 목사
끈질긴 기도 (A consistent pray)
헌금 다함께
성도여 다함께 Come, Christians, Join to Sing
Arr. by Mark Hayes, Setting for Quintet by Keeyoung Kim
Violin I 주혜경, Violin II 위재원, Cello I 권현지, Cello II 이영숙, Piano 박가영
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 369장 죄짐 맡은 우리 구주
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 누가복음 18:1-8

18:1 <과부와 불의한 재판관의 비유> 예수님께서 언제나 기도하고 희망을 잃지 말아야 할 것을 가르치시기 위해 제자들에게 비유를 말씀하셨습니다. 2 “어떤 마을에 하나님을 두려워하지 않고 사람들을 무시하는 재판관이 있었다. 3 그 마을에 과부가 한 명 있었다. 그는 재판관을 찾아가서 말하였다. ‘내 원수를 갚아 주십시오. 4 그 재판관은 한동안, 그의 간청을 들어 주려고 하지 않았다. 그러나 얼마 후에 속으로 중얼거렸다. ‘내가 하나님을 두려워하지 않고 사람을 무시하지만, 5 이 과부가 나를 귀찮게 하니 그의 간청을 들어 주어야겠다. 그렇지 않으면 계속 와서 나를 괴롭힐 것이다.’” 6 주께서 말씀하셨습니다. “이 불의한 재판관이 말한 것을 들으라. 7 하나님께서 밤낮 부르짖는 하나님의 선택된 백성들의 간청을 듣지 않으시고 오랫동안 미루시겠느냐? 8 내가 너희에게 말한다. 하나님께서 속히 그의 백성들에게 정의를 베푸실 것이다. 그러나 인자가 올 때, 이 세상에서 이 믿음을 발견할 수 있겠느냐?(쉬운성경) 1 One day Jesus told his disciples a story to show that they should always pray and never give up. 2 “There was a judge in a certain city,” he said, “who neither feared God nor cared about people. 3 A widow of that city came to him repeatedly, saying, ‘Give me justice in this dispute with my enemy.’ 4 The judge ignored her for a while, but finally he said to himself, ‘I don’t fear God or care about people, 5 but this woman is driving me crazy. I’m going to see that she gets justice, because she is wearing me out with her constant requests!’” 6 Then the Lord said, “Learn a lesson from this unjust judge. 7 Even he rendered a just decision in the end. So don’t you think God will surely give justice to his chosen people who cry out to him day and night? Will he keep putting them off? 8 I tell you, he will grant justice to them quickly! But when the Son of Man[a] returns, how many will he find on the earth who have faith?”(NewLivingTranslation)