주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 593장 아름다운 하늘과 |
교독문 | 59번 (시편 136편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
대표 기도 | 이재이 장로 |
성경말씀 | 시편 116:1-14 |
찬양 | Soprano 박윤희, Flute 문예영, FKCC String Ensemble, Conductor 김기영 |
생명의 양식 Panis Angelicus | |
Music by César Franck | |
설교 | 김태환 목사 |
그럼에도 불구하고 (In Spite Of Troubles) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
특별 순서 | 찬양 날 구원하신 주 감사 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 587장 감사하는 성도여 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 시편 116:1-14
1 나는 여호와를 사랑합니다. 이는 주께서 내 목소리를 들으셨기 때문입니다. 주께서 도와 달라는 나의 울부짖음을 들으셨습니다. 2 주께서 내게 귀를 기울이셨으므로 나는 내가 살아 있는 동안 주를 부를 것입니다. 3 죽음의 밧줄이 나를 옭아맸으며, 무덤의 고통이 나를 덮쳤습니다. 나는 괴로움과 슬픔으로 억눌려 있었습니다. 4 그 때에 내가 여호와의 이름을 불렀습니다. “여호와여, 나를 구원해 주소서.” 5 여호와는 은혜로우시고, 올바른 분이십니다. 우리 하나님은 불쌍히 여기시는 분입니다. 6 여호와는 순진한 자들을 보호하시며 내가 큰 위험에 빠졌을 때, 나를 구원하셨습니다. 7 오 나의 영혼아, 이제 편히 쉬어라. 이는 여호와께서 지금까지 나에게 선을 베푸셨기 때문이다. 8 주는 내 영혼을 죽음에서 구해 내셨고, 나의 눈에서 눈물을 씻어 주셨으며, 나의 발이 걸려 넘어지지 않게 해 주셨습니다. 9 이제 내가 여호와 앞에서 걸을 수 있고, 살아 있는 자들의 땅에서 살 수 있게 되었습니다. 10 나는 굳게 믿고 말했습니다. “나는 큰 고통 가운데 있습니다!” 11 또 나는 실망 가운데서 여호와께 말했습니다. “모든 사람은 거짓말쟁이다!” 12 여호와께서 나에게 모든 좋은 것으로 베풀어 주셨습니다. 내가 어떻게 여호와께 보답할 수 있겠습니까? 13 나는 구원의 잔을 들고, 여호와의 이름을 부를 것입니다. 14 나는 여호와께 드린 나의 맹세를 지킬 것입니다. 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 약속을 이룰 것입니다. (쉬운성경)
1 I love the Lord because he hears my voice and my prayer for mercy. 2 Because he bends down to listen, I will pray as long as I have breath! 3 Death wrapped its ropes around me; the terrors of the grave① overtook me. I saw only trouble and sorrow. / ①Hebrew of Sheol 4 Then I called on the name of the Lord. “Please, Lord, save me!” 5 How kind the Lord is! How good he is! So merciful, this God of ours! 6 The Lord protects those of childlike faith; I was facing death, and he saved me. 7 Let my soul be at rest again, for the Lord has been good to me. 8 He has saved me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling. 9 And so I walk in the Lord’s presence as I live here on earth! 10 I believed in you, so I said, “I am deeply troubled, Lord.” 11 In my anxiety I cried out to you, “These people are all liars!” 12 What can I offer the Lord for all he has done for me? 13 I will lift up the cup of salvation and praise the Lord’s name for saving me. 14 I will keep my promises to the Lord in the presence of all his people. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 91장 슬픈 마음 있는 사람 |
교독문 | 49번 (시편 108편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
대표 기도 | 제현생 집사 |
성경말씀 | 고린도후서 4:15-18 |
찬양 | Baritone 손형진, FKCC Ensemble, Conductor 김기영 |
바울의 기도 A Prayer of Paul the Apostle | |
백현승 작사 / 김기영 작곡 | |
설교 | 김태환 목사 |
우리는 포기하지 않습니다 (We Never Give Up) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 382장 너 근심 걱정 말아라 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 고린도후서 4:15-18
15 이 모든 일은 다 여러분의 유익을 위한 것입니다. 그래서 하나님의 은혜가 점점 더 많은 사람들에게 이르러 감사가 넘치게 되고 그들은 하나님께 영광을 돌리게 될 것입니다. 16 그러므로 우리는 낙심하지 않습니다. 우리의 겉사람은 점점 낡아지지만 우리의 속사람은 날마다 새로워지고 있습니다. 17 우리가 지금 겪고 있는 가벼운 환난은 장차 우리가 받게 될 영원하고 한량없이 큰 영광을 가져다 줍니다. 18 우리는 보이는 것들에 시선을 고정시키는 것이 아니라 보이지 않는 것들에 시선을 고정합니다. 이는 보이는 것은 한순간이지만 보이지 않는 것은 영원하기 때문입니다. (쉬운성경)
15 All of this is for your benefit. And as God’s grace reaches more and more people, there will be great thanksgiving, and God will receive more and more glory. 16 That is why we never give up. Though our bodies are dying, our spirits are① being renewed every day. / ①Greek our inner being is 17 For our present troubles are small and won’t last very long. Yet they produce for us a glory that vastly outweighs them and will last forever! 18 So we don’t look at the troubles we can see now; rather, we fix our gaze on things that cannot be seen. For the things we see now will soon be gone, but the things we cannot see will last forever. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 31장 찬양하라 복되신 구세주 예수 |
교독문 | 28번 (시편 63편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
목회 기도 | 담임목사 (1부/2부) |
성경말씀 | 마가복음 5:22-24, 35-42 |
찬양 | Flute 오지선, Viola 오세은, Cello 권현지, Piano 홍사헌 |
예수 사랑하심은 Jesus Loves Me | |
Arr. by Joel Raney / Setting for Quartet by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
두려워 말고 믿기만 하라 (2) (Don't Be Afraid. Just Have Faith) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 354장 주를 앙모하는 자 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 5:22-24, 35-42
22 야이로라고 이름하는 어떤 회당장이 예수님을 찾아왔습니다. 그는 예수님의 발 앞에 엎드렸습니다. 23 그리고 예수님께 거듭해서 간청했습니다. “제 어린 딸이 죽어가고 있습니다. 제발 오셔서, 그 아이에게 손을 얹어 주십시오. 그러면 건강해지고 살아날 것입니다.” 24 그러자 예수님께서 그와 함께 가셨습니다. 많은 사람들이 예수님을 에워싸고 밀며 따라왔습니다......35 예수님께서 계속 말씀하고 계실 때, 회당장의 집에서 사람이 와 회당장에게 말했습니다. “따님이 죽었습니다. 왜 예수님을 계속 번거롭게 하십니까?” 36 그러나 예수님께서는 이 말을 무시하시고, 회당장에게 “두려워 말고 믿기만 하여라” 하고 말씀하셨습니다. 37 예수님께서는 베드로와 야고보, 그리고 야고보의 동생인 요한 외에는 아무도 따라오지 못하도록 하셨습니다. 38 그들이 회당장의 집에 도착해 보니 몹시 소란스러웠습니다. 많은 사람들이 크게 소리를 내며 울고 있었습니다. 39 예수님께서 들어가셔서 사람들에게 “어째서 소란을 피우며 울고 있느냐? 이 아이는 죽은 것이 아니라 자는 것이다”라고 말씀하셨습니다. 40 사람들은 예수님을 비웃었습니다. 예수님께서는 사람들을 모두 내보내시고, 아이의 부모와 제자들과 함께 아이가 있는 방으로 들어가셨습니다. 41 그리고 아이의 손을 붙잡고 “달리다굼!”이라고 말씀하셨는데, 이는 번역하면 “어린 소녀야, 일어나라!”는 뜻입니다. 42 그러자 열 두 살 된 소녀는 즉시 일어나 걷기 시작했습니다. 이것을 보고 사람들은 놀랐습니다. (쉬운성경)
22 Then a leader of the local synagogue, whose name was Jairus, arrived. When he saw Jesus, he fell at his feet, 23 pleading fervently with him. "My little daughter is dying," he said. "Please come and lay your hands on her; heal her so she can live." 24 Jesus went with him, and all the people followed, crowding around him.......35 While he was still speaking to her, messengers arrived from the home of Jairus, the leader of the synagogue. They told him, "Your daughter is dead. There's no use troubling the Teacher now." 36 But Jesus overheard① them and said to Jairus, "Don't be afraid. Just have faith." / ①Or ignored 37 Then Jesus stopped the crowd and wouldn't let anyone go with him except Peter, James, and John (the brother of James). 38 When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw much commotion and weeping and wailing. 39 He went inside and asked, "Why all this commotion and weeping? The child isn't dead; she's only asleep." 40 The crowd laughed at him. But he made them all leave, and he took the girl's father and mother and his three disciples into the room where the girl was lying. 41 Holding her hand, he said to her, "Talitha koum," which means "Little girl, get up!" 42 And the girl, who was twelve years old, immediately stood up and walked around! They were overwhelmed and totally amazed. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 92장 위에 계신 나의 친구 |
교독문 | 59번 (시편 136편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
대표 기도 | 김영기 장로 |
성경말씀 | 마가복음 5:22-24, 35-42 |
찬양 | FKCC Chamber Ensemble, Conductor 김기영 |
주님 He | |
Music by Jack Richards / Arr. & Orch. by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
두려워 말고 믿기만 하라 (1) (Don't Be Afraid. Just Have Faith) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 289장 주 예수 내 맘에 들어와 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 마가복음 5:22-24, 35-42
22 야이로라고 이름하는 어떤 회당장이 예수님을 찾아왔습니다. 그는 예수님의 발 앞에 엎드렸습니다. 23 그리고 예수님께 거듭해서 간청했습니다. “제 어린 딸이 죽어가고 있습니다. 제발 오셔서, 그 아이에게 손을 얹어 주십시오. 그러면 건강해지고 살아날 것입니다.” 24 그러자 예수님께서 그와 함께 가셨습니다. 많은 사람들이 예수님을 에워싸고 밀며 따라왔습니다......35 예수님께서 계속 말씀하고 계실 때, 회당장의 집에서 사람이 와 회당장에게 말했습니다. “따님이 죽었습니다. 왜 예수님을 계속 번거롭게 하십니까?” 36 그러나 예수님께서는 이 말을 무시하시고, 회당장에게 “두려워 말고 믿기만 하여라” 하고 말씀하셨습니다. 37 예수님께서는 베드로와 야고보, 그리고 야고보의 동생인 요한 외에는 아무도 따라오지 못하도록 하셨습니다. 38 그들이 회당장의 집에 도착해 보니 몹시 소란스러웠습니다. 많은 사람들이 크게 소리를 내며 울고 있었습니다. 39 예수님께서 들어가셔서 사람들에게 “어째서 소란을 피우며 울고 있느냐? 이 아이는 죽은 것이 아니라 자는 것이다”라고 말씀하셨습니다. 40 사람들은 예수님을 비웃었습니다. 예수님께서는 사람들을 모두 내보내시고, 아이의 부모와 제자들과 함께 아이가 있는 방으로 들어가셨습니다. 41 그리고 아이의 손을 붙잡고 “달리다굼!”이라고 말씀하셨는데, 이는 번역하면 “어린 소녀야, 일어나라!”는 뜻입니다. 42 그러자 열 두 살 된 소녀는 즉시 일어나 걷기 시작했습니다. 이것을 보고 사람들은 놀랐습니다. (쉬운성경)
22 Then a leader of the local synagogue, whose name was Jairus, arrived. When he saw Jesus, he fell at his feet, 23 pleading fervently with him. "My little daughter is dying," he said. "Please come and lay your hands on her; heal her so she can live." 24 Jesus went with him, and all the people followed, crowding around him.......35 While he was still speaking to her, messengers arrived from the home of Jairus, the leader of the synagogue. They told him, "Your daughter is dead. There's no use troubling the Teacher now." 36 But Jesus overheard① them and said to Jairus, "Don't be afraid. Just have faith." / ①Or ignored 37 Then Jesus stopped the crowd and wouldn't let anyone go with him except Peter, James, and John (the brother of James). 38 When they came to the home of the synagogue leader, Jesus saw much commotion and weeping and wailing. 39 He went inside and asked, "Why all this commotion and weeping? The child isn't dead; she's only asleep." 40 The crowd laughed at him. But he made them all leave, and he took the girl's father and mother and his three disciples into the room where the girl was lying. 41 Holding her hand, he said to her, "Talitha koum," which means "Little girl, get up!" 42 And the girl, who was twelve years old, immediately stood up and walked around! They were overwhelmed and totally amazed. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 272장 고통의 멍에 벗으려고 |
교독문 | 62번 (시편 143편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
대표 기도 | 최선호 권사 |
성경말씀 | 베드로전서 1:3-9 |
찬양 | Soprano 박지민, Cello 권현지, Piano 홍사헌 |
하나님의 은혜 | |
조은아 작사 / 신상우 작곡 | |
설교 | 김태환 목사 |
목적이 이끄는 믿음 (The Purpose Driven Faith) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 388장 비바람이 칠 때와 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 베드로전서 1:3-9
3 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님께 찬양을 드립니다. 하나님은 자비로우셔서, 우리에게 산 소망을 주셨습니다. 죽은 자 가운데서 예수 그리스도께서 부활하심으로, 우리는 새 생명을 받은 것입니다. 4 이제 우리는 하나님께서 그분의 자녀들에게 주려고 준비해 두신 복을 소망합니다. 이 복은 여러분을 위해서 하늘에 간직되어 있으며, 결코 썩거나, 그 아름다움이 변하지 않습니다. 5 하나님께서는 크신 능력으로 여러분의 믿음을 든든히 지켜 주셔서, 구원의 날이 이를 때까지 여러분을 안전하게 보호해 주십니다. 마지막 때가 되면, 하나님께서는 여러분에게 구원을 베풀어 주실 것입니다. 6 그러므로 기뻐하십시오. 눈앞에 있는 여러 가지 어려움으로 인하여 지금 당장은 힘들고 괴롭겠지만, 7 이 시험들은 여러분의 믿음이 얼마나 강하고 순수한지 알아보기 위한 것일 뿐입니다. 순수한 믿음은 금보다도 훨씬 귀합니다. 금은 불에 의해 단련되기는 하지만 시간이 흐르면 닳아 없어지고 마는 것입니다. 하지만 여러분의 순수한 믿음은 예수 그리스도께서 다시 오실 그 날에 칭찬과 영광과 존귀를 가져다 줄 것입니다. 8 여러분이 예수 그리스도를 본 일은 없지만 예수 그리스도께 사랑을 고백합니다. 지금 이 순간, 그분의 모습을 보지 못하면서도 그분을 믿고 있고, 여러분의 마음은 설명할 수 없는 기쁨으로 가득 차 있습니다. 9 그것은 여러분의 믿음에 목적이 있기 때문입니다. 그 목적, 바로 여러분의 영혼이 구원을 받는다는 기쁨이 이미 여러분에게는 주어졌습니다. (쉬운성경)
3 Let us give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ! Because of his great mercy he gave us new life by raising Jesus Christ from death. This fills us with a living hope, 4 and so we look forward to possessing the rich blessings that God keeps for his people. He keeps them for you in heaven, where they cannot decay or spoil or fade away. 5 They are for you, who through faith are kept safe by God's power for the salvation which is ready to be revealed at the end of time. 6 Be glad about this, even though it may now be necessary for you to be sad for a while because of the many kinds of trials you suffer. 7 Their purpose is to prove that your faith is genuine. Even gold, which can be destroyed, is tested by fire; and so your faith, which is much more precious than gold, must also be tested, so that it may endure. Then you will receive praise and glory and honor on the Day when Jesus Christ is revealed. 8 You love him, although you have not seen him, and you believe in him, although you do not now see him. So you rejoice with a great and glorious joy which words cannot express, 9 because you are receiving the salvation of your souls, which is the purpose of your faith in him. (Good News Translation)