주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 401장 주의 곁에 있을 때 |
교독문 | 51번 (시편 118편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
대표 기도 | 백종우 권사 |
성경말씀 | 시편 118:1-14 |
찬양 | Violin 조혜수, Viola 오세은, Cello 이영숙, Piano 김영진 |
내 주님 입으신 그 옷은 My Lord Has Garments So Wondrous Fine | |
Music by Henry Barraclough / Arr. by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
하나님이 나의 편이 되시면 (If The Lord Is For Me) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 435장 나의 영원하신 기업 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 시편 118:1-14
1 <승리 주심을 감사> 여호와께 감사하라. 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다. 2 이제 이스라엘은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다. 3 이제 아론의 집은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다. 4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다. 5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니, 여호와께서 응답하시고, 나를 넓은 곳에 세우셨도다. 6 여호와는 내 편이시라. 내가 두려워하지 아니하리니, 사람이 내게 어찌할까? 7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자들 중에 계시니, 그러므로 나를 미워하는 자들에게 보응하시는 것을 내가 보리로다. 8 여호와께 피하는 것이 사람을 신뢰하는 것보다 나으며, 9 여호와께 피하는 것이 고관들을 신뢰하는 것보다 낫도다. 10 뭇 나라가 나를 에워쌌으니, 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다. 11 그들이 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다. 12 그들이 벌들처럼 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 타 없어졌나니, 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다. 13 너는 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서는 나를 도우셨도다. 14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요, 또 나의 구원이 되셨도다. (쉬운성경)
1 Give thanks to the Lord, for he is good! His faithful love endures forever. 2 Let all Israel repeat. “His faithful love endures forever.” 3 Let Aaron’s descendants, the priests, repeat. “His faithful love endures forever.” 4 Let all who fear the Lord repeat. “His faithful love endures forever.” 5 In my distress I prayed to the Lord, and the Lord answered me and set me free. 6 The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me? 7 Yes, the Lord is for me; he will help me. I will look in triumph at those who hate me. 8 It is better to take refuge in the Lord than to trust in people. 9 It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. 10 Though hostile nations surrounded me, I destroyed them all with the authority of the Lord. 11 Yes, they surrounded and attacked me, but I destroyed them all with the authority of the Lord. 12 They swarmed around me like bees; they blazed against me like a crackling fire. But I destroyed them all with the authority of the Lord. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 585장 내 주는 강한 성이요 |
교독문 | 시편 42:1-8 |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
대표 기도 | 최재진 집사 |
성경말씀 | 시편 42:1-8 |
찬양 | Flute 오지선, Violin 조혜수, Cello 이영숙, Piano 김영진 |
감사드리세 Thank You, Lord | |
Music by Keeyoung Kim & Dan Burgess | |
설교 | 김태환 목사 |
나의 힘이 되시는 하나님 (God Is My Strength) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 354장 주를 앙모하는 자 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 시편 42:1-8
1 하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하니이다
2 내 영혼이 하나님 곧 살아 계시는 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까
3 사람들이 종일 내게 하는 말이 네 하나님이 어디 있느뇨 하오니 내 눈물이 주야로 내 음식이 되었도다
4 내가 전에 성일을 지키는 무리와 동행하여 기쁨과 감사의 소리를 내며 그들을 하나님의 집으로 인도하였더니 이제 이 일을 기억하고 내 마음이 상하는도다
5 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해 하는가 너는 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하리로다
6 내 하나님이여 내 영혼이 내 속에서 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬과 미살 산에서 주를 기억하나이다
7 주의 폭포 소리에 깊은 바다가 서로 부르며 주의 모든 파도와 물결이 나를 휩쓸었나이다
8 낮에는 여호와께서 그의 인자하심을 베푸시고 밤에는 그의 찬송이 내게 있어 생명의 하나님께 기도하리로다
1 [For the choir director: A psalm① of the descendants of Korah.] As the deer longs for streams of water, so I long for you, O God. / ①Hebrew maskil. This may be a literary or musical term
2 I thirst for God, the living God. When can I go and stand before him?
3 Day and night I have only tears for food, while my enemies continually taunt me, saying, "Where is this God of yours?"
4 My heart is breaking as I remember how it used to be. I walked among the crowds of worshipers, leading a great procession to the house of God, singing for joy and giving thanks amid the sound of a great celebration!
5 Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again.
6 My Savior and my God! Now I am deeply discouraged, but I will remember you - even from distant Mount Hermon, the source of the Jordan, from the land of Mount Mizar.
7 I hear the tumult of the raging seas as your waves and surging tides sweep over me.
8 But each day the LORD pours his unfailing love upon me, and through each night I sing his songs, praying to God who gives me life.
전주 | 반주자 |
찬송 | 357장 주 믿는 사람 일어나 |
교독문 | 21번 (시편 34편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
대표 기도 | 이진희 목사 |
성경말씀 | 로마서 5:1-9 |
찬양 | Flute 오지선, Violin 조혜수, Cello 이영숙, Piano 김경희 |
거룩 거룩 거룩 Holy Holy Holy | |
Music by David T. Clydesdale / Setting for Quartet by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
지금 우리가 서 있는 이 자리 (The Place Where We Now Stand) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 370장 주 안에 있는 나에게 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 로마서 5:1-9
1 우리가 믿음으로 의롭다 함을 받았으므로, 우리는 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 함께하는 평강을 누리고 있습니다. 2 예수 그리스도에 의해서, 또 믿음으로 우리는 지금 우리가 서 있는 이 은혜의 자리에 들어와 있습니다. 그리고 하나님의 영광을 소망하며 즐거워합니다. 3 이뿐만 아니라 우리는 환난을 당하더라도 즐거워합니다. 그것은 환난이 인내를 낳고, 4 또 인내는 연단된 인품을 낳고, 연단된 인품은 소망을 낳는 것을 알기 때문입니다. 5 이 소망은 절대로 우리의 기대를 저버리지 않습니다. 그것은 하나님께서 우리에게 주신 성령을 통해 우리 마음에 하나님의 사랑을 부어 주셨기 때문입니다. 6 우리가 아직 연약할 때에, 그리스도께서 시의 적절할 때에 경건하지 않은 사람들을 위해 죽으셨습니다. 7 의인을 위해 죽는 사람은 거의 없습니다. 간혹 선한 사람을 위해 죽겠다고 나서는 사람이 있을런지는 모르겠습니다. 8 그런데 그리스도께서는 우리가 아직 죄인이었을 때에 우리를 위해 죽으셨습니다. 이것으로써 하나님께서는 우리를 향한 그분의 사랑을 나타내셨습니다. 9 그러므로 우리는 그리스도의 피로 말미암아 의롭다 함을 얻었으므로, 우리가 그리스도를 통해 하나님의 진노로부터 구원을 받을 것은 더욱 확실합니다. (쉬운성경)
1 Therefore, since we have been made right in God's sight by faith, we have peace with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us. 2 Because of our faith, Christ has brought us into this place of undeserved privilege where we now stand, and we confidently and joyfully look forward to sharing God's glory. 3 We can rejoice, too, when we run into problems and trials, for we know that they help us develop endurance. 4 And endurance develops strength of character, and character strengthens our confident hope of salvation. 5 And this hope will not lead to disappointment. For we know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love. 6 When we were utterly helpless, Christ came at just the right time and died for us sinners. 7 Now, most people would not be willing to die for an upright person, though someone might perhaps be willing to die for a person who is especially good. 8 But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners. 9 And since we have been made right in God's sight by the blood of Christ, he will certain-ly save us from God's condemnation. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 488장 이 몸의 소망 무언가 |
교독문 | 15번 (시편 27편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
대표 기도 | 전상수리 집사 |
성경말씀 | 고린도전서 10:11-13 |
찬양 | Flute 오지선, Violin 조혜수, Cello 권현지, Piano 김경희 |
저 장미꽃 위에 이슬 In the Garden | |
Arr. by Patti Drennan / Setting for Quartet by Keeyoung Kim | |
설교 | 김태환 목사 |
피할 길을 내시는 하나님 (God Who Makes A Way Out) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 406장 곤한 내 영혼 편히 쉴 곳과 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 고린도전서 10:11-13
11 이 모든 일들은 우리 조상들에게 본보기로 일어난 일들이며, 세상의 종말이 다가오는 시대에 살고 있는 우리에게 경고를 하기 위해 기록되었습니다. 12 그러므로 자기가 굳게 서 있다고 생각하는 사람은 넘어지지 않도록 주의하십시오. 13 누구나 겪는 시험 이외에 여러분에게 닥칠 시험은 없습니다. 하나님은 신실한 분이셔서 여러분이 감당할 수 있는 능력 이상의 시험을 당하도록 내버려 두지 않으십니다. 그리고 여러분이 시험을 당할 때에 시험을 견디고 거기서 빠져나올 수 있는 길을 주십니다. (쉬운성경)
11 These things happened to them as examples for us. They were written down to warn us who live at the end of the age. 12 If you think you are standing strong, be careful not to fall. 13 The temptations in your life are no different from what others experience. And God is faithful. He will not allow the temp-tation to be more than you can stand. When you are tempted, he will show you a way out so that you can endure. (New Living Translation)
전주 | 반주자 |
찬송 | 415장 십자가 그늘 아래 |
교독문 | 50번 (시편 116편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | |
대표 기도 | 윤혜은 집사 |
성경말씀 | 시편 91:1-2, 9-16 |
찬양 | Violin I 이현진, Violin II 조혜수, Viola 오세은, Piano 김기영 |
선한 목자 되신 우리 주 Savior, Like a Shepherd Lead Us | |
Arr. by Keeyoung kim | |
설교 | 김태환 목사 |
전능자의 그늘 아래 사는 삶 (Abiding Under The Shadow Of The Almighty) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 419장 주 날개 밑 내가 편안히 쉬네 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 시편 91:1-2, 9-16
1 가장 높으신 분의 피난처에 사는 사람은 전능하신 하나님의 그늘 밑에서 편안히 쉬게 될 것입니다. 2 내가 여호와께 말합니다. “주는 나의 피난처이시며 성벽이십니다. 나의 하나님, 내가 주를 굳게 믿습니다.” ...... 9 가장 높으신 분을 여러분의 피난처로 삼고 나의 피난처이신 여호와를 여러분의 보호자로 모셨으니 10 어떤 불행도 여러분을 덮치지 않을 것이며, 아무런 재난도 여러분 집에 가까이하지 못할 것입니다. 11 주께서 천사들을 시켜 여러분을 지키게 하실 것입니다. 여러분이 어디로 가든지 저들이 여러분을 보호해 줄 것입니다. 12 천사들이 손으로 여러분을 붙들어 주시고, 발이 돌뿌리에 부딪히지 않도록 해 주실 것입니다. 13 여러분은 사자와 독사 위를 짓밟고 지나가고 힘센 사자와 뱀을 짓누를 것입니다. 14 하나님께서 말씀하십니다. “나를 사랑하는 자를 구원할 것이다. 내 이름을 높이는 자를 내가 보호해 줄 것이다. 15 그가 나를 부르면 내가 그에게 대답할 것이다. 그가 어려울 때, 내가 그와 함께 있을 것이다. 내가 그를 구원하고 그를 높여 줄 것이다. 16 그를 오래 살게 해 줄 것이며, 나의 구원을 그에게 보일 것이다.” (쉬운성경)
1 Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty. 2 This I declare about the Lord. He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him..... 9 If you make the Lord your refuge, if you make the Most High your shelter, 10 no evil will conquer you; no plague will come near your home. 11 For he will order his angels to protect you wherever you go. 12 They will hold you up with their hands so you won’t even hurt your foot on a stone. 13 You will trample upon lions and cobras; you will crush fierce lions and serpents under your feet! 14 The Lord says, “I will rescue those who love me. I will protect those who trust in my name. 15 When they call on me, I will answer; I will be with them in trouble. I will rescue and honor them. 16 I will reward them with a long life and give them my salvation.” (New Living Translation)