주보 모음
전주 | 반주자 |
찬송 | 67장 영광의 왕께 다 경배하며 |
교독문 | No. 5 (시편 8편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 338장 내 주를 가까이 하게 함은 |
대표 기도 | 김태균 전도사 (1부)/ 김명숙 권사 (2부) |
성경말씀 | 히브리서 5:6-10 |
찬양 | FKCC 성가대 & 오케스트라 |
크고 영화롭도다 Great and Glorious | |
Music by F. J. HAYDN | |
설교 | 김태환 목사 |
예수님에게서 배우는 영성 (II) (The Lessons Learned from The Spirituality of Jesus) | |
헌금 | 다함께 |
신의 어린양 Agnus Dei | |
Music by G. Bizet | |
Trumpet solo: 정형빈, FKCC Orchestra, Conductor: 김기영 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 401장 주의 곁에 있을 때 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 히브리서 5:6-10
6 또 이렇게 말씀하셨습니다. “너는 멜기세덱의 계통을 따른 영원한 대제사장이다.”
7 예수님께서 사람으로 계실 때, 하나님께 기도하고 도움을 구하셨습니다. 그분은 자기를 죽음에서 구해 주실 수 있는 분에게 큰 소리로 부르짖으며 눈물로 기도하셨습니다. 그리고 모든 것을 하나님께 맡기고 순종하심으로 하나님의 응답을 받으셨습니다.
8 예수님께서는 하나님의 아들이셨지만 고난을 통해 순종하는 법을 배우셨습니다.
9 그래서 예수님은 우리의 완전한 대제사장이 되시고, 그에게 순종하는 모든 자에게 영원한 구원을 주셨습니다.
10 그는 하나님에 의해 멜기세덱의 계통을 따른 영원한 대제사장이 되었습니다.
6 And in another passage God said to him, "You are a priest forever in the order of Melchizedek."① / ①Ps 110.4
7 While Jesus was here on earth, he offered prayers and pleadings, with a loud cry and tears, to the one who could rescue him from death. And God heard his prayers because of his deep reverence for God.
8 Even though Jesus was God's Son, he learned obedience from the things he suffered.
9 In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him.
10 And God designated him to be a High Priest in the order of Melchizedek.
전주 | 반주자 |
찬송 | 29장 성도여 다 함께 |
교독문 | No. 24 (시편 46편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 278장 여러 해 동안 주 떠나 |
대표 기도 | 김다솔 집사 (1부)/ 오예자 장로 (2부) |
성경말씀 | 요한복음 4:30-34, 6:38-40 |
찬양 | FKCC 성가대 & 오케스트라 |
예수 나를 오라 하네 I Can Hear My Savior Calling | |
Arr. by 민찬미 | |
설교 | 김태환 목사 |
예수님에게서 배우는 영성 (I) (The Lessons Learned from The Spirituality of Jesus) | |
헌금 | 다함께 |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 377장 전능하신 주 하나님 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 4:30-34, 6:38-40
30 그러자 사람들이 마을에서 나와 예수님께로 왔습니다.
31 그 사이 제자들은 예수님께 “선생님, 음식을 좀 드시지요”라고 청했습니다.
32 그러나 예수님께서는 “나에게는 너희들이 알지 못하는 먹을 음식이 있다”라고 대답하셨습니다.
33 그러자 제자들은 자기들끼리 “누가 예수님께 먹을 것을 갖다 드렸을까?”라고 말했습니다.
34 예수님께서 이들에게 말씀하셨습니다. “나의 음식은 나를 보내신 분의 뜻을 행하고, 그분의 일을 완수하는 것이다. (4:30-34)
38 나는 내 뜻을 이루기 위해서 하늘에서 내려온 것이 아니다. 나는 나를 보내신 분의 뜻을 행하기 위해 하늘에서 내려왔다.
39 나를 보내신 분의 뜻은, 하나님께서 내게 주신 사람은 단 한 사람도 잃지 않고 마지막 날에 그를 부활시키는 것이다.
40 아들을 보고 믿는 사람은 누구나 다 영생을 얻는 것이 내 아버지의 뜻이기 때문이다. 나는 그를 마지막 날에 부활시킬 것이다.”(6:38-40)
30 So the people came streaming from the village to see him.
31 Meanwhile, the disciples were urging Jesus, "Rabbi, eat something."
32 But Jesus replied, "I have a kind of food you know nothing about."
33 "Did someone bring him food while we were gone?" the disciples asked each other.
34 Then Jesus explained: "My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work. (John 4:30-34)
38 For I have come down from heaven to do the will of God who sent me, not to do my own will.
39 And this is the will of God, that I should not lose even one of all those he has given me, but that I should raise them up at the last day.
40 For it is my Father's will that all who see his Son and believe in him should have eternal life. I will raise them up at the last day." (John 6:38-40)
전주 | 반주자 |
찬송 | 36장 주 예수 이름 높이어 |
교독문 | No. 1 (시편 1편) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 90장 주 예수 내가 알기 전 |
대표 기도 | 김세희 전도사 (1부)/ 전명수 장로 (2부) |
성경말씀 | 에베소서 4:17-24 |
찬양 | FKCC 성가대 & 오케스트라 |
나 주님과 동행할 때 The Joy of the Lord Is My Strength | |
Music by Dan Burgess | |
설교 | 김태환 목사 |
우리는 예수를 그렇게 배우지 않았다. (It Is Not What We Learned About Jesus.) | |
헌금 | 다함께 |
있으니 | |
시 : 송명희, 곡 : 민남일 | |
Baritone : 권오경, Piano : 김경희 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 430장 주와 같이 길 가는 것 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 에베소서 4:17-24
17 이제 나는 주님의 이름으로 여러분에게 강하게 권고합니다. 믿지 않는 사람들이 생각하고 행동하는 것처럼 살지 마십시오.
18 그들은 깨닫지 못하고 듣기도 거부하니, 알 수도 없습니다. 그들에게는 하나님의 생명이 없습니다.
19 그들은 부끄러워할 줄도 몰라서, 악한 일을 일삼고 점점 더 방탕한 생활 속으로 빠져들고 있습니다.
20 그러나 여러분은 그리스도에 관해 그렇게 배우지 않았습니다.
21 나는 여러분이 진정 그분의 말씀을 들었고, 또 진리 되신 그분 안에 살고 있다고 확신합니다.
22 옛 모습을 벗어 버리십시오. 옛 사람은 한없는 욕망으로 점점 더 눈이 어두워져 더 악하고 더러운 모습이 될 뿐입니다.
23 여러분은 마음을 새롭게 하라는 가르침을 들었습니다.
24 이제는 새 사람이 되어 하나님의 모습처럼 선하고 거룩하게 살아가십시오.
17 With the Lord's authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused.
18 Their minds are full of darkness; they wander far from the life God gives because they have closed their minds and hardened their hearts against him.
19 They have no sense of shame. They live for lustful pleasure and eagerly practice every kind of impurity.
20 But that isn't what you learned about Christ.
21 Since you have heard about Jesus and have learned the truth that comes from him,
22 throw off your old sinful nature and your former way of life, which is corrupted by lust and deception.
23 Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes.
24 Put on your new nature, created to be like God-- truly righteous and holy.
전주 | 반주자 |
찬송 | 35장 큰 영화로신 주 |
교독문 | No. 94 (새해2) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 552장 아침 해가 돋을 때 |
대표 기도 | 손헬렌 전도사 (1부) / 김완해 장로 (2부) |
성경말씀 | 요한복음 15:1-8 |
찬양 | FKCC 성가대 & 오케스트라 |
주 너를 지키시려 THE LORD BLESS YOU AND KEEP YOU | |
Music by John Rutter | |
설교 | 김태환 목사 |
그리스도의 참된 제자인 것을 증명하라 (Prove Yourselves to be Christ’s True Disciples.) | |
헌금 | 다함께 |
주 믿으라 Seek Him Today | |
Music by Keeyoung Kim | |
Soprano : 김유진, Cello : 김수아, Piano : 김경희 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 215장 내 죄 속해 주신 주께 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 요한복음 15:1-8
1 “나는 참포도나무요, 내 아버지는 정원사이시다.
2 내 안에서 열매 맺지 못하는 가지마다 아버지께서 잘라 내시고, 열매 맺는 가지는 더 많은 열매를 맺게 하려고 깨끗하게 다듬으신다.
3 너희는 내가 너희에게 해 준 말 때문에 이미 깨끗하게 되었다.
4 내 안에 있어라. 그러면 나도 너희 안에 있겠다. 가지가 포도나무에 붙어 있지 않으면 가지 스스로 열매를 맺을 수 없듯이, 너희도 내 안에 있지 않으면, 스스로는 열매를 맺을 수 없다.”
5 “나는 포도나무요, 너희는 가지다. 사람이 내 안에 있고 내가 그 안에 있으면, 그는 열매를 많이 맺는다. 그러나 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없다.
6 누구든지 내 안에 있지 않으면, 그 사람은 꺾여서 말라 버리는 가지와 같다. 사람들이 그 마른 가지를 주워다 불에 던져 태워 버릴 것이다.
7 너희가 내 안에 있고 내 말이 너희 안에 있으면, 무엇이든지 원하는 대로 구하여라. 그리하면 너희에게 이루어질 것이다.
8 너희가 열매를 많이 맺어 내 제자인 것을 나타내면 이것으로 내 아버지께서는 영광을 받으신다. (쉬운성경)
1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
2 Every branch in me that does not bear fruit he takes away, and every branch that does bear fruit he prunes, that it may bear more fruit.
3 Already you are clean because of the word that I have spoken to you.
4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me.
5 I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
6 If anyone does not abide in me he is thrown away like a [broken off] branch and withers away; and the branches are gathered, thrown into the fire, and burned.
7 If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
8 By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples. (English Standard Version)
전주 | 반주자 |
찬송 | 64장 기뻐하며 경배하세 |
교독문 | No. 93 (새해1) |
기원 | 인도자 |
송영 | 5장 이 천지 간 만물들아 |
신앙 고백 | 사도신경 |
찬송 | 550장 시온의 영광이 빛나는 아침 |
목회 기도 | 담임목사 |
찬양 | FKCC 성가대 & 오케스트라 |
신의 영광 The Heavens are Telling | |
Music by Van Beethoven | |
어린이 설교 | Children's Sermon - 손헬렌 전도사 |
성경말씀 | 고린도후서 5:1-10 |
설교 | 김태환 목사 |
보는 대로 살지 않고, 믿음으로 산다 (We Live By Faith, Not By Sight.) | |
헌금 | 다함께 |
선한 목자 되신 우리 주 Savior, like a shepherd lead us | |
Arr. by Keeyoung Kim | |
Violin : 조혜수, Viola : 오세은, Cello : 권현지, Piano : 서린 | |
송영 | 1장 만복의 근원 하나님 |
교회 소식 | 인도자 |
찬송 | 351장 믿는 사람들은 주의 군사니 |
축도 | 담임 목사 |
후주 | FKCC 오케스트라와 성가대 |
성경말씀: 고린도후서 5:1-10
1 우리는 우리가 거하는 땅에 있는 천막집이 무너지면, 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있다는 것을 압니다. 그것은 사람의 손으로 지은 것이 아니라 하나님께서 지으신 집입니다.
2 우리는 이 천막집에 살면서 하늘에 있는 우리의 집을 덧입게 될 것을 고대하면서 신음하고 있습니다.
3 우리가 그것을 덧입게 되면 벌거벗은 몸으로 나타나지는 않을 것입니다.
4 우리는 이 천막집에서 사는 동안, 무거운 짐에 눌려 신음하고 있습니다. 죽을 것이 생명에 의해 삼킴당하게 하기 위해, 우리는 이 천막집을 벗어버리기를 바라는 것이 아니라, 그 위에 하늘의 집을 덧입기를 바라는 것입니다.
5 이것을 우리에게 마련하시고 우리에게 보증으로 성령을 주신 분은 하나님이십니다.
6 그러므로 우리는 늘 마음이 든든합니다. 우리가 몸을 입고 사는 동안에는 주님으로부터 떨어져 있다는 것을 알고 있지만,
7 사실 우리는 믿음으로 사는 것이지, 보는 것으로 사는 것이 아닙니다.
8 우리는 마음이 든든합니다. 하지만 우리는 몸을 떠나 주님과 함께 살기를 더 원합니다.
9 그러므로 우리가 몸을 입고 있든지 몸을 벗어 버리든지 주님을 기쁘시게 하는 것이 우리의 소망입니다.
10 우리는 모두 그리스도의 심판대 앞에 서야 합니다. 각 사람은 몸을 입고 사는 동안, 행한 선한 일이나 악한 일이나 자기가 행한 행위대로 거기에 알맞는 보응을 받게 될 것입니다.
1 Now we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands.
2 Meanwhile we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling,
3 because when we are clothed, we will not be found naked.
4 For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life.
5 Now it is God who has made us for this very purpose and has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.
6 Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.
7 We live by faith, not by sight.
8 We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.
9 So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.
10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive what is due him for the things done while in the body, whether good or bad.