전주 반주자
찬송 9장 거룩 거룩 거룩 전능하신 주님
교독문 59번 시편136편
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 342장 너 시험을 당해
대표 기도 1부 이찬영 교사/2부 박다희 집사
성경말씀
찬양 FKCC 성가대, Conductor 김기영
주의 손 잡고 가리라 Led by the Master's Hand
Music by Mosie Lister / Arr. by Keeyoung Kim
설교
헌금 다함께
오 놀라운 구세주 He Hideth My Soul
Arranged by Mark Hayes
Piano 김선민
송영 1장 만복의 근원 하나님
특별 순서

남성GT 특송

교회 소식 인도자
찬송 486장 이 세상에 근심된 일이 많고
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀:

전주 반주자
찬송 15장 하나님의 크신 사랑
교독문 21번 시편34편
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 420장 너 성결키 위해
대표 기도 1부 이찬영 교사 / 2부 박혜선 집사
성경말씀 사도행전 18: 24-28
찬양 FKCC 성가대, Piano 김하람, Conductor 김선민
네 짐 주께 맡겨라 Cast Your Burden on the Lord
김선민 시/곡
설교 유민용 목사
예수의 세례 (The Baptism of Jesus)
헌금 다함께
여정
손경민 시/곡
Baritone 손형진, Piano 김선민
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 272장 고통의 멍에 벗으려고
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 18: 24-28

24 ○ 그 무렵, ‘아볼로’라는 한 유대인이 이집트의 알렉산드리아에서 에베소에 왔다. 그는 학식이 풍부하고, 성경에 두루 능통한 사람이었다. 25 그는 일찍부터 주님의 말씀을 배운 사람으로, 열심히 전도할 뿐만 아니라 예수에 관해서도 정확하게 가르쳤다. 그러나 그는 세례 요한의 세례에 대해서만 알고 있었을 뿐이었다. 26 아볼로가 회당에서 담대히 말하기 시작했을 때, 그의 설교를 들은 브리스길라와 아굴라가 그를 자신들의 집으로 초대하여, 하나님의 도에 대해서 더 자세하게 설명해 주었다. 27 그런 뒤, 아볼로가 아가야 지방으로 가고 싶어 하자, 신도들은 그를 격려해 주었다. 그러면서 그에게 편지를 써 주어, 아가야 지방의 제자들로 하여금 그를 따뜻하게 영접해 주도록 했다. 그리하여 아가야에 도착한 아볼로는 하나님의 은혜로 믿게 된 뭇 사람들에게 많은 도움을 주었다.
28
그것은, 아볼로가 회중 앞에서 유대인들의 말을 조리 있게 열정적으로 논박하는 가운데, 성경 말씀을 인용하여 예수께서 그리스도이심을 힘 있게 증거했기 때문이다.(쉬운성경)

24 Meanwhile, a Jew named Apollos, an eloquent speaker who knew the Scriptures well, had arrived in Ephesus from Alexandria in Egypt. 25 He had been taught the way of the Lord, and he taught others about Jesus with an enthusiastic spirit[h] and with accuracy. However, he knew only about John’s baptism. 26 When Priscilla and Aquila heard him preaching boldly in the synagogue, they took him aside and explained the way of God even more accurately. 27 Apollos had been thinking about going to Achaia, and the brothers and sisters in Ephesus encouraged him to go. They wrote to the believers in Achaia, asking them to welcome him. When he arrived there, he proved to be of great benefit to those who, by God’s grace, had believed. 28 He refuted the Jews with powerful arguments in public debate. Using the Scriptures, he explained to them that Jesus was the Messiah.(New Living Translation)

전주 반주자
찬송 9장 하늘에 가득 찬 영광의 하나님
교독문 71번 이사야55장
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 455장 주님의 마음을 본받는 자
대표 기도 1부 김우제 집사/ 2부 정원재 집사
성경말씀 사도행전 18:18-23
찬양 FKCC 성가대, Flute 김나영, Cello 권현지,Piano 김선민, Conductor 김기영
예수 사랑 하심은 Jesus Loves Me
Arranged by Joel Raney
설교 유민용 목사
아름다운 사람은 저절로 만들어지지 않는다 (Beautiful People Don’t Just Happen)
헌금 다함께
너희는 서로 사랑하라 Let Us Love One Another
Music by Keeyoung Kim
Flute 김나영, Cello 권현지, Piano 김선민
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 338장 내 주를 가까이 하게함은
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 18:18-23

18 ○ 이런 일이 있은 뒤, 바울은 얼마 동안 더 고린도에 머물러 있다가, 마침내 신도들과 작별인사를 하고 배편으로 수리아를 향해 떠났다. 그때 브리스길라와 아굴라가 바울과 동행했다. 그리고 항해를 하기 전에 바울은 겐그레아에서 머리를 깎았다. 그것은 예전에 하나님께 서원했던 일이 있었기 때문이었다. 19 고린도를 떠나 에베소에 도착한 바울은 브리스길라와 아굴라를 남겨둔 채 혼자 회당에 가서 유대인들과 토론을 벌였다. 20 그들은 바울에게 며칠만 더 있어 달라고 요청했지만, 바울은 거절했다. 21 그러면서 바울은 그들과 작별인사를 하며 약속했다. “하나님의 뜻이 있다면, 내가 반드시 다시 돌아올 것입니다. 22 에베소를 떠난 바울은 가이사랴로 내려갔고, 거기서 바울은 예루살렘 교회에 올라가서 형제들에게 인사한 후, 수리아의 안디옥으로 돌아갔다. 23 바울은 안디옥에서 얼마 동안 지낸 다음, 다시 안디옥을 떠나 갈라디아 지방과 브루기아 지방을 두루 다니면서 모든 제자들을 위로하고 격려했다.

전주 반주자
찬송 36장
교독문 69번 이사야40장(2)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 440장 어디든지 예수 나를 이끌면
대표 기도 1부 David Kim / 2부 강다래 권사
성경말씀 사도행전 18:1-11
찬양 FKCC 성가대, Cello 권현지, Piano 김선민, Conductor 김기영
눈을 주님께 돌려 Turn Your Eyes Upon Jesus
Music by Helen H. Lemmel / Arr. by Keeyoung Kim
설교 유민용 목사
꼭 한번은 걸어야 할 길 (A path you must take…at least once)
헌금 다함께
주님 He
Music by Jack Richards / Arranged by Keeyoung Kim
Cello 권현지, Piano 김선민
송영 1장 만복의 근원 하나님
특별 순서

1.가시나무

2. 주 하나님 지으신 모든 세계

Tenor 김성록

교회 소식 인도자
찬송 413장 내 평생에 가는 길
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 18:1-11

18:1 그 후에, 바울은 아테네를 떠나 고린도로 갔다. 2 거기서 본도 출신의 ‘아굴라’라는 유대인을 알게 되었다. 로마 황제 글라우디오가 유대인들에게 로마를 떠나라는 추방령을 내리자, 그는 아내 브리스길라와 함께 얼마 전 이탈리아를 떠나 그곳 고린도에 와 있던 참이었다. 3 아굴라도 바울처럼 천막 만드는 일을 하고 있었으므로, 바울은 그의 집에 묵으면서 함께 일했다. 4 바울은 안식일마다 유대인의 회당에 가서, 유대인들과 헬라인들을 설득시키려고 애썼다. 5 그러던 중, 실라와 디모데가 마케도니아에서 내려온 뒤로는, 바울은 오직 말씀을 전하는 일에만 전념하여, 유대인들에게 예수께서 그리스도 곧 메시아이심을 힘차게 증거했다. 6 그러나 유대인들은 바울에게 심하게 대들면서 욕설을 퍼부었고, 심지어 예수를 모독하기까지 했다. 그러자 바울은 항의의 표시로 자기 옷의 먼지를 털면서 말했다. “여러분들이 심판을 받아 멸망을 당할지라도 그것은 당신들의 책임이지, 나에게는 아무런 책임이 없소. 이제부터 나는 이방인들에게로 가서 복음을 전해야겠소.7 그 후 바울은 회당을 떠나, 회당 바로 옆에 있는 ‘디도 유스도’라는 사람의 집에서 지냈다. 그는 이방인이면서도 하나님을 공경하는 신실한 사람이었다. 8 한편, 고린도의 회당장 그리스보는 자기 집안 식구들과 함께 주님을 믿는 신자가 되었다. 그러자 이 소식을 들은 많은 고린도 사람들이 예수를 믿고 세례를 받았다. 9 어느 날 밤, 주께서 환상 가운데 바울에게 나타나 말씀하셨다. “바울아, 두려워하지 말라. 너는 침묵하지 말고, 계속해서 말하여라.10 내가 너와 함께 있으니, 아무도 너를 해치지 못할 것이다. 이 도시에는 나의 백성 될 사람이 많다.11 그래서 바울은 일 년 육 개월 동안 고린도에 머물면서, 부지런히 하나님의 말씀을 전하고 가르쳤다.(쉬운말 성경)

 

1 Then Paul left Athens and went to Corinth. 2 There he became acquainted with a Jew named Aquila, born in Pontus, who had recently arrived from Italy with his wife, Priscilla. They had left Italy when Claudius Caesar deported all Jews from Rome. 3 Paul lived and worked with them, for they were tentmakers just as he was. 4 Each Sabbath found Paul at the synagogue, trying to convince the Jews and Greeks alike. 5 And after Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul spent all his time preaching the word. He testified to the Jews that Jesus was the Messiah. 6 But when they opposed and insulted him, Paul shook the dust from his clothes and said, “Your blood is upon your own heads—I am innocent. From now on I will go preach to the Gentiles.” 7 Then he left and went to the home of Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue. 8 Crispus, the leader of the synagogue, and everyone in his household believed in the Lord. Many others in Corinth also heard Paul, became believers, and were baptized 9 One night the Lord spoke to Paul in a vision and told him, “Don’t be afraid! Speak out! Don’t be silent! 10 For I am with you, and no one will attack and harm you, for many people in this city belong to me.” 11 So Paul stayed there for the next year and a half, teaching the word of God. (New Living Translation)

전주 반주자
찬송 40장 찬송으로 보답할 수 없는
교독문 74번 (마태복음 5장)
기원 인도자
송영 5장 이 천지 간 만물들아
신앙 고백 사도신경
찬송 420장 너 성결키 위해
대표 기도
성경말씀 사도행전 16:16-25, 요한복음 3:17
찬양 FKCC 성가대, Violin 주혜경, Cello 권현지, Piano 김선민, Conductor 김기영
예수님 사랑해요 I Love You, Jesus
김기영 시/곡
설교 유민용 목사
예수의 영에 이끌리는 사람 (A person led by the Spirit of Jesus)
헌금 다함께
주와 같이 나를 돌보는 이가 있을까 No One Ever Cared for Me Like Jesus
Music by Charles F. Weigle / Arr. by David Schwoebel Setting for Piano Trio by Sunmin Kim
Violin 주혜경 Cello 권현지 Piano 김선민
송영 1장 만복의 근원 하나님
교회 소식 인도자
찬송 446장 주 음성 외에는
축도 담임 목사
후주 FKCC 오케스트라와 성가대

성경말씀: 사도행전 16:16-25, 요한복음 3:17

16 한 번은 우리가 기도하는 장소로 가다가, 귀신 들려서 점을 치는 여종 하나를 만났다. 그 여종은 점을 쳐서, 자기 주인들에게 많은 돈을 벌어 주고 있었다. 17 그 여종이 바울과 우리를 따라오면서 외쳤다. “이분들은 지극히 높으신 하나님의 종들로, 여러분들에게 구원의 길을 전하고 있습니다!” 18 그 여자가 매일같이 우리를 따라다니며 그렇게 외치고 다니자, 바울이 더 이상 참지 못하고 그 여자에게 붙어 있는 귀신을 향해 호통을 쳤다. “예수 그리스도의 이름으로 네게 명령한다. 이 여자에게서 당장 나가라!” 바로 그 순간, 귀신이 그녀에게서 나갔다. 19 그러자 그 여종의 주인들은 이제 돈벌이 할 희망이 사라져 버린 것을 알고는, 바울과 실라를 붙잡아 광장에 있는 법정으로 끌고 갔다. 20 그들은 빌립보 성읍의 치안관들 앞에 바울과 실라를 세워 놓고 외쳤다. “이 사람들은 유대인들로, 우리 도시를 아주 소란하게 만들고 있습니다. 21 또 이 사람들은 우리 로마인들이 받아들일 수 없는 부당하고 불법적인 관습들을 선전하고 가르칩니다.22 그 말을 듣고, 모여 있던 사람들이 다 함께 합세하여 바울과 실라에게 욕설을 퍼부었다. 그러자 치안관들이 부하들에게 명령하기를, 바울과 실라의 옷을 벗기고 그들에게 매질을 가하라고 하였다. 23 부하들은 바울과 실라에게 심하게 매질을 가한 후 감옥에 던져 넣고는, 간수에게 그들을 단단히 지키라고 명령했다. 24 간수는 바울과 실라를 감옥의 제일 안쪽에 있는 깊숙한 감방에 가두고, 그들의 발에 차꼬를 단단히 채웠다. 25 한밤중이었다. 바울과 실라는 주께 기도하면서 찬송을 불렀고, 다른 죄수들은 그 찬송 소리를 듣고 있었다.(쉬운말 성경) 3:17 하나님께서는 세상을 심판하려고 그 아들을 보내신 것이 아니라, 그 아들을 통해 세상을 구원하려고 보내셨소.(쉬운말 성경)

16 One day as we were going down to the place of prayer, we met a slave girl who had a spirit that enabled her to tell the future. She earned a lot of money for her masters by telling fortunes. 17 She followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, and they have come to tell you how to be saved.18 This went on day after day until Paul got so exasperated that he turned and said to the demon within her, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And instantly it left her19 Her masters’ hopes of wealth were now shattered, so they grabbed Paul and Silas and dragged them before the authorities at the marketplace. 20 “The whole city is in an uproar because of these Jews!” they shouted to the city officials. 21 “They are teaching customs that are illegal for us Romans to practice.”22 A mob quickly formed against Paul and Silas, and the city officials ordered them stripped and beaten with wooden rods. 23 They were severely beaten, and then they were thrown into prison. The jailer was ordered to make sure they didn’t escape. 24 So the jailer put them into the inner dungeon and clamped their feet in the stocks.25 Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening. (New Living Translation)

 

 

17 God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. (New Living Translation)